Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ. Михаил Михайлович Полынов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов страница 9

Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов

Скачать книгу

тут же обратили внимание журналисты. И спросив его, что это такое, он без какой-либо задней мысли, и без комментариев92, просто показал им обложку, на которой был изображён голый король, а над ним собственно и название этой сказки. Мой отец, прочитав эту статью о голом короле, громко высказал моей маменьке, мол, —«А почему король голый?». А когда я появился на это свет Божий, то отец мне частенько читал эту сказку перед сном. Ну как, я удовлетворил ваше любопытство?

      – Да, – кивая отвечал мэр.

      – А сейчас давайте перейдём к делу. Соберите совет, и организуйте встречу с прессой. Далее привлеките их внимание к столь не приятному положению, подсчётами убытка той или иной сферы в период после военные годы, а также нынешнего времени. То есть тот ущерб, который нанёс Бартел Чемонт. Да вот ещё, пусть это всё зачитывается из протокола93, который будет представлен в обвинение этого мошенника.

      – Хорошо, ваше высочества.

      – Ну, а как в целом идут дела в совете?

      – Мне больно об этом говорить, – очень плохо. – Вздыхая, отвечал мэр.

      – А именно? – Нахмурившись, спросил король.

      – Они только спорят и спорят. Независимо к кому я обратился, и какой вопрос решаем.

      Король на минуту задумался, после чего сказал:

      – Вы сейчас пройдите в тот кабинет, и пока я буду беседовать с полицеймейстером, проверьте моего подьячего. И если он вам понравится, то будет присутствовать у вас в кабинете на собраниях, – встав с кресла и направляясь к дверям кабинета, продолжил. – При этом будет записывать каждое сказанное слово, а если возникнут проблемы, то тут же прям депешей94, шлите изложенное на бумаге мне.

      Мэр вышел из кабинета, с сияющей улыбкой на лице и направился к писарю. А полицеймейстер, неохотно шёл к королю на беседу.

      Но перед тем, как мэр стал проверять писаря, он, дождавшись, когда дверь, та что отделяла их от короля, закроется, поспешно достал свёрток и развернув прочёл следующее:

      Всё что вы не спросите, будет связано о голытьбе короля!

      И убирая этот ответ, он мысленно повторял «Не спросите, не спросите».

      Пётр Штатс идеально владел искусством писать на машинке. Никогда мэр ни чего подобного не видел. Ему не нужно было ни диктовать знаков препинания, ни повторять указаний; что бы он ни делал, из-под руки Петра, шла почти без подчисток идеально ровная страница, без единой грамматической ошибки. Надо отдать справедливость Петру Штатсу, – дело своё знал. Впрочем, он вполне устроил своей работоспособностью мэра и тут же был переселён в мэрию.

      *****

      Поздним вечером в тайне от прессы, да и не только от прессы, а вообще от всех посторонних лиц, в тюрьму ТюСтРе был переведён Бартел Чемонт. Весь путь был тщательно спланирован и к счастью, прошёл без каких-либо происшествий.

      Как вы помните в этой же

Скачать книгу


<p>92</p>

Комментарий – 1) разъяснительные примечания к какому-нибудь тексту; 2) рассуждения, пояснительные и критические замечания о чём-нибудь.

<p>93</p>

Протокол – 1) документ с записью всего происходящего на заседании, собрании, допросе; 2) документ, которым удостоверяется какой-нибудь факт; 3) акт о нарушении общественного порядка; 4) один из видов международных соглашений.

<p>94</p>

Депеша – спешное уведомление, донесение.