Гелиос. Жизнь после нас. Роман Бубнов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов страница 4

Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Скачать книгу

короткими фразами на чужом непонятном для Элли языке.

      – Это Споук, – дройд представил местного жителя. – Он помог принести вас сюда. Это его дом.

      – Здравствуйте, – Элли не знала, что еще сказать.

      Пауза неловкого молчания затягивалась.

      – Сухачи! – с веселым криком в комнату вбежала низкорослая девочка-абориген и обняла робота. По тембру голоса и внешнему виду Элли показалось, что они были примерно одного возраста, тринадцать-четырнадцать лет.

      «Сухачи» – это, вероятнее всего, имя Джазза с учетом местного наречия. Всяко лучше, чем Jet Air 22. Кто вообще придумывает такие идиотские названия.

      – Это Кирки, – робот вошел в роль агента по знакомствам. – Она помогала ухаживать за вами. Это она сделала вам повязку.

      – Бок Сану Баркай![2] – девочка-абориген подняла правую руку и показала открытую ладонь.

      – Привет! Большое человеческое спасибо, – Элли тоже показала ладонь и постаралась улыбнуться, но вышло так себе. А потом полушепотом добавила. – Джазз, кто все эти фрики? Где экипаж?

      – Учитывая ваше нестабильное состояние, я дам разъяснения позже.

      – Колиим Ниду Дага Сам? – пробубнил Зеленый.

      – Как вы себя чувствуете? – Джазз вспомнил суть своего предназначения и активировал функцию автоматического синхронного перевода. Судя по скорости и точности построения предложения, дройд полностью изучил речь местного населения и сформировал электронную версию словаря. Быстро он сработал!

      – Бывало и лучше. Спасибо, что спасли меня. И что притащили сюда! – Элли наконец-то опустила ноги на пол и уселась на край кровати.

      Джазз по громкой связи синхронно выдал непонятную тарабарщину.

      – Мы тебе рады! – Кирки произнесла уже на ломанном английском с жутким акцентом.

      Откуда она знала язык людей? Невероятно!

      – Пять тысяч двести часов практики! – Джазз утолил удивление Элли.

      – Что значит пять тысяч? – Элли практически впала в ступор.

      В дверях возникла и тут же исчезла высокая женщина-воин. Элли даже не успела толком ее рассмотреть. Она услышала только короткую фразу.

      – Вас зовет Джаггора, – перевел Джазз.

      – А кто такая Джаггора?

      – Великий Джаггора, вождь племени Ма-Лай-Кун. Его требование непрекословно, и мы обязаны подчиниться, – Джазз включил боковые винтовые двигатели и вылетел вон.

      Кирки заметно разволновалась. Она помогла Элли встать, и, держась друг за друга, девочки вышли из хижины.

* * *

      Первое, что увидела Элли, – острые лучи яркого света, играючи прорывающиеся сквозь массивные кроны гигантских заросших деревьев. Крупные красивые разноцветные птицы, похожие на попугаев, разом закричали что-то наперебой друг другу, когда бойкий обезьяноподобный прыгун согнал их с изогнутой

Скачать книгу


<p>2</p>

Приветствую от души, от всего сердца – (перевод с языка Намгуми).