Гелиос. Жизнь после нас. Роман Бубнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов страница 8
– Хур-ро![4] – Споук потянул вожжи на себя.
– Приехали! – без помощи синхрониста догадалась Элли.
Сзади из кустов вылетел мокрый насквозь до шестеренок, дергающийся вверх-вниз Джазз. Правый винтовой двигатель-корректор захлебывался. Движению пропеллеров препятствовал обрубок ветки.
– Дуй сюда, Джазз, – Элли выдернула прут из кольцевого обтекателя и дружеским хлестким ударом по корпусу сбила с робота все налипшие крупные капли. – Вот так!
Зрелище поражало масштабом и производило сильное впечатление. Запутавшись в прочных вьющихся лианах, словно собираясь нырнуть, кабиной вниз висел целый и невредимый транспортный челнок внушительных размеров. Клипер А29. Кружась и искрясь в пробивающихся лучах света, с верхних крон плавно слетали вниз оторвавшиеся листья.
– Как?.. Как вы меня оттуда достали?
– Споук использовал веревочную лестницу. В кабину пилота попали через грузовой отсек. Декомпрессию и разгерметизацию выполнили с помощью аварийного гидравлического наружного механизма, – дройд сразу исчерпывающе ответил на все вопросы, так что больше было спрашивать нечего.
– Джазз, ты можешь дистанционно подключиться к центральному бортовому компьютеру?
– Минуту, – из конусного выступа верхней крышки выехала штыревая антенна, и на мониторе Джазза пробежали столбики цифр командной строки. – Сделано!
– Запусти автоматическую подачу сигнала бедствия.
– Выполнено!
– Просканируй все доступные частоты. Найди хоть какую-то активность.
– Выполнено! Тишина.
– Проведи предполетный осмотр всех систем. Сообщи полученные сведения.
– Начинаю анализ данных!
Как по взмаху волшебной палочки вспыхнули и замигали бортовые аэронавигационные огни. Раздался набирающий силу и мощь рев реактивного двигателя. Включилось и выключилось освещение в кабине. Клипер словно проснулся после долгой спячки.
– Шуру, шуру![5] – Споук похлопал по затылку свою болотную любимицу, которая слегка забеспокоилась.
Рули высоты и элероны пришли в движение, отклоняясь туда-сюда на максимальный угол от исходного положения. Створки шасси раскрылись, выпустив и убрав назад колесные амортизационные стойки.
И вдруг все разом погасло и стихло!
– Все нормально? – Элли обеспокоенно вглядывалась в Джазза, ожидая новостей.
– Докладываю результаты предполетного осмотра. Утечка охладителя. Повреждение руля высоты в хвостовом оперении посторонним предметом. Отказ антигравитационного модуля. Отсутствие тяги в воздухозаборниках. Трещина в боковом иллюминаторе…
– Так. Стоп. Подожди Джазз, не гони кабанчика. Успокойся. Очисти
4
Стой! – (перевод с языка Намгуми).
5
Спокойно! – (перевод с языка Намгуми).