Беглецы в Гвиане. Луи Буссенар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Беглецы в Гвиане - Луи Буссенар страница 28
– Вкусно… Дай теперь маме и другим.
Все пили с удовольствием, всем было весело, и даже сам Робен смеялся – едва ли не в первый раз после того, как был сослан на каторгу.
– Как же называется это удивительное дерево? – спросил Андрэ.
– Балата, – отвечал Казимир.
– Ах, балата, молочное дерево! – воскликнул Робен. – Представь себе, Андрэ, мне оно известно по книгам, а между тем я никогда не видел его. Нет, опыт – великое дело!
– Еще бы! – с уверенностью произнес парижанин. – Без практики невозможно ничему выучиться как следует…
Может быть, Андрэ и дальше распространялся бы на эту тему, но в это время его внимание привлек какой-то круглый предмет, упавший с соседнего дерева. Он поднял голову и увидел Ангоссо, который сидел на толстом суку и улыбался до ушей.
– Яичный желток! – вскричал Андрэ, поднимая круглый предмет, видом и цветом похожий на апельсин.
– Кушайте, – сказал Казимир. – Это вкусно.
– О, с удовольствием.
Молодой человек надкусил плод, но сейчас же поморщился и вскрикнул:
– Ай! Чуть зуб себе не сломал.
– Что такое? Отчего?
– Я думал, что этот плод пустой, а там внутри косточка, и претвердая.
– Вкусен ли он, по крайней мере?
– Суховат немного, но ничего, есть можно. Да вы и сами можете попробовать – видите, сколько их сыплет с дерева наш почтенный Ангоссо.
«Яичный желток» пришелся всем по вкусу, и дети, утолив голод, улеглись спать. Но Робен все-таки не был абсолютно спокоен. Он знал, что этой пищи будет недостаточно, что ею одной долго питаться нельзя. Выручил Ангоссо.
– Я напою рыбу в бухте пьяной, – сказал он.
– Что? Как ты сказал?
– Я напою рыбу пьяной и наловлю ее. Набросаю в воду листьев и цветов нику. Рыбы очень его любят, они будут жадно пить, напьются допьяна, и тогда их можно будет наловить сколько угодно.
Негр отправился куда-то и через час вернулся, неся охапку лиан и пук каких-то листьев и желтых цветов.
– Это пьяное дерево, – сказал Ангоссо.
– Это нику, – весело пояснил Казимир.
– Вот, Анри, гляди и учись, – сказал Робен своему старшему сыну, который проснулся и выглянул из шатра. – Эти листья и цветы дерева из породы акаций, так называемый robinia nikou. По книгам это дерево я знал, но о его опьяняющем свойстве мне ничего не было известно. А между тем при помощи этих листьев и цветов негры наловят нам рыбы.
– Поедемте, господин, – сказал подошедший Ангоссо.
Он уже успел приготовить лодку.
– Куда?
– Здесь не очень удобно. Мы выберем для привала другое место, получше.
Вся компания уселась в лодку, которая быстро переплыла на другую сторону бухты и вышла в устье ручейка, впадавшего в бухту и протекавшего каким-то лесом.
Наскоро построили новый шалаш, и Ангоссо принялся за