Дела адвоката Монзикова. Зяма Исламбеков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дела адвоката Монзикова - Зяма Исламбеков страница 55

Дела адвоката Монзикова - Зяма Исламбеков

Скачать книгу

министра МВД РФ Степашина С.В., доктора юридических наук, профессора, академика, и пр. ГАИ переименовали в ГИБДД (государственную инспекцию безопасности дорожного движения). Но в народе эта аббревиатура так и не прижилась.

      4

      А в городе насчитывалось 6 (!) коллегий.

      5

      На уголовном жаргоне цирик – надзиратель.

      6

      Дорожно-патрульной службы.

      7

      На одесском жаргоне не мацать – не трогать.

      8

      Сейчас, как говорят «бывалые гаишники», на палке никто не ездит, а если кто и ездит, то лишь зеленая молодежь. У нормального гаишника всегда есть своя машина, либо – «капуста на тачку».

      9

      ЦАБ – центральное адресное бюро.

      10

      Существует явный антагонизм между гаишниками и милиционерами. Большинство гаишников себя с милицией не отождествляет, считая всех милиционеров более «низшей кастой».

      11

      Юшка на жаргоне – кровь.

      12

      Зеньки – глаза (уголовный жаргон).

      13

      Дальнереченск – город в Приморском крае, расположенный на северо-западе, у границы с Китаем.

      14

      КП ГАИ – контрольный пост ГАИ.

      15

      Так уж повелось, что каждый руководитель в МВД «отделывает» свой кабинет либо деревом, либо ДСП, либо еще чем-нибудь деревянным. Причем всегда есть цветной телевизор, видик, компьютер, факс, холодильник и… обязательно диван. Многие вещи и приборы стоят в кабинете «для балды», т. к. пользоваться ими хозяин не умеет. А отдать в пользование подчиненным – жалко.

      16

      Обычно Бровский вставлял матерные слова для связки слов через слово или, иногда, через два. Здесь же был мат на мате, мат – перемат.

      17

      Вещдоки – вещественные доказательства.

      18

      Бриджи – милицейские брюки, концы которых заправляются в сапоги.

      19

      Марти Ларни – известный финский писатель, автор юмористического романа «Четвертый позвонок или мошенник по неволе». Джерри Финн – главный герой нескольких произведений популярного писателя.

      20

      Любимая поговорка Изи Шлепенпопа, гражданина двух стран, отца четырех несовершеннолетних детей.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcG BwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwM DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAL4AjoDAREA AhEBAxEB/8QAHQAAAAcBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMEBQYHCAEJAP/EAFMQAAIBAwMCBAQDBQUHAQUA EwECAwQFEQYSIQAHCBMxQRQiUWEJMnEVI0KBkRZSobHwFyQzYsHR4fEYJTRDcoImU2OSojVzNkRk wwoZJ3SDstL/xAAdAQABBQEBAQEAAAAAAAAAAAACAAEDBAUGBwgJ/8QARhEAAQMCBAQDBgQFBAEC BQQDAQACAwQRBRIhMQYTQVEiYXEHFDKBkaEjscHRFUJS4fAWM2LxJBdDCHKCkqIlNLLCU2Py/9oA DAMBAAIRAxEAPwDapXYN+B9cA9bztlVGYtGTojUTEWMehzz6HpgLoRIW6BDR9pyPU8nkdSHUWUaC 8qnDOVXHJA6YNNkkKYbgQCOCBuHqM9JDmQggjAyTsGBge/SR7ajdHe7/AMJHAP8ALpIC67r9kS0x HHrxwf7vSCe9yUbFHuK5O4njPpjpJFzuq+UbQSOWzj9Pt0xIvZIFBQsgznBI/LjH9OnTo7eAQEPz DHAA9ekkNHXRiMkfBwRjGM+nv0k2bshbBMnzH7jj/DpJs3ddyAPl/MPQ/p0k51CFko5+bDA4b3z9 ekoyO64JNrOCfTBHOB+nSTjcldChDgsMH+E9JIi+qAISwcZC45GD6fTpJ8wX0LgNjbgD1b13DpIH G+qGtMqRNgHPP69JHnCHF8sQIyozjOcf+vSQv1tZDhG/dnhRxjP+vp/j0k19SuxqyKoIAJ455x78 dODZCPhAQTArAFWzt56YJLqsFyVyff09fv0klwjexGCo/i2+3SSQo0BOV4Ix+b06Se6+mCkDauc+ pz/0/TpJkXGNiHAbBz6fT26dtv5kr62X0aFlJ3YBB49x/wCemvqkfESAhKgjAVj6cHjjpzrskWlC VlEjHG7d8oz689IbpwEB9pAVlPHHHuOiJskRZfHaU+zcAfU9MAd022qIyFJQbNoHvxz0xNzYIA0m 5RhRJIsHG7OeeScdK4B1Ul7IJ2v7ccZ6TbC9ym1IujGVJTjGMrnJ4x0QN04NtUEsvByMgZAHPPT2 UbyXImVfMGQfTJ+XGOkja3RfJudeTl1JP2+n/bpBBnbexKEpTlVIy4HzYz+vS17Ig8DVdkBfB5wO M+wA6QBOyBjiSShwxPKmTG7NjkAHP6/49Kx7IS4AEFEeQ2QTFJw2PTjHSUuZoOUnVBnSSFC5BRMf MSuMfz6LKUJkaN1yAmNRywLArjPJB4x0xaQmErTsVxCZJcFSCw3AY5OPUgfbouW617I2ytANyhPO hUj5F3HO4sP0PTZChMjQLpGbnSxylWqqPHOd06A

Скачать книгу