Белый вождь. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белый вождь - Майн Рид страница 12

Белый вождь - Майн Рид Мастера приключений

Скачать книгу

Интересно знать, откуда она свалилась к нам?

      – В первый раз в жизни вижу ее, – ответил капитан. – По всей вероятности, это сестра молодого американца. Слышите? Они называют друг друга братом и сестрой. Да, она действительно хороша.

      – Сама судьба, – продолжал полковник, – посылает мне этот подарок. Я начинал изнывать от скуки. Жизнь в пограничной крепости дьявольски однообразна. Надеюсь, этого развлечения мне хватит на месяц. Как вы думаете?

      – Вряд ли вам хватит его на целый месяц, полковник. В особенности, если та девица окажется столь же сговорчивой, как и все остальные. Но неужели вам уже надоела Инеса?

      – Признаться, надоела. Уж очень она влюблена в меня. Терпеть не могу этого! В любовных делах, по-моему, лучше недосаливать, чем пересаливать.

      – Надо надеяться, что эта белокурая красотка больше угодит вам. Хотел бы я знать, куда они идут?

      Между тем Карлос и его сестра подошли к телеге, на которой сидела их мать, и о чем-то горячо заговорили с ней.

      Полковник, капитан и многие другие тотчас же обступили телегу и стали прислушиваться к их беседе.

      – Она хочет отговорить меня, мать! – сказал Карлос, успевший уже, по-видимому, поделиться своими планами со старухой. – Я пришел просить твоего согласия. Я сам предложил это пари. Мне хочется выиграть его во что бы то ни стало. Это для меня вопрос чести!

      Последнюю фразу Карлос произнес особенно громко и торжественно. Ему все время приходилось наклоняться к самому уху матери, которая страдала глухотой.

      – Кто хочет отговорить тебя? – спросила старуха, подняв голову и глядя на окружающих. – Кто?

      – Розита.

      – Пускай Розита пасет своих овец и ткет свои ребозо[30]. Но ты, сын мой, создан для большего. Ты создан для подвигов. Да, для подвигов! Недаром в жилах твоих течет кровь твоего отца. А он-то знал, что такое подвиги! Ха-ха-ха!

      Услышав громкий смех старухи, присутствующие замерли. Она дико озиралась по сторонам.

      – Иди! – воскликнула она, заломив руки над головой. – Иди, сиболеро Карлос! Покажи этим трусливым смуглолицым рабам, на что способен свободный американец! К обрыву! К обрыву!

      Отдав сыну это ужасное приказание, старуха уселась на прежнее место и снова погрузилась в безмолвие.

      Карлос не задал ей больше ни одного вопроса. Он рад был окончить разговор, принявший не слишком желательный для него оборот. Ему казалось, что некоторые из присутствующих слышали слова его матери. В то время как она произносила их, офицеры, священник и алькад обменивались многозначительными улыбками.

      Карлос усадил Розиту в телегу, крепко поцеловал ее на прощание, вскочил на коня и поскакал вперед. Отъехав на порядочное расстояние, он остановился и посмотрел на ряды скамеек, занятых городскими сеньорами и сеньоритами. Женщины были сильно возбуждены. Все они горячо сочувствовали храброму сиболеро.

      У одной из девушек, сидевших на трибуне, сердце

Скачать книгу


<p>30</p>

Ребозо – голубовато-серые шали, служащие неотъемлемой частью одежды мексиканских женщин.