Самая великолепная ночь. Мейси Эйтс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самая великолепная ночь - Мейси Эйтс страница 5

Самая великолепная ночь - Мейси Эйтс Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

хоть ноту дипломатии в монолог Тарека. – Только помогите донести сумки из машины.

      Девушка кивнула:

      – Есть комната в крыле господина шейха. Подготовить ее будет быстрее, чем искать другую.

      Тарек сбавил шаг, и Оливия поняла – он не хочет, чтоб она жила рядом с ним.

      – Я согласна! – воскликнула она прежде, чем Тарек успел возразить.

      Выдержав паузу, Тарек тяжело выдохнул:

      – Готовьте комнату.

      Девушка кивнула и поспешила вперед.

      – Вы же знаете, где ваше крыло? – предположила Оливия.

      – Знаю. Иди за мной.

      Они шли в лабиринте коридоров с купольными сводами, начищенными мраморными полами и серебристыми зеркалами на стенах. Если алансундский дворец был украшен драгоценностями королевской семьи, то этот дворец, казалось, был построен из них.

      – Как здесь красиво, – не смогла промолчать Оливия.

      Тарек остановился и посмотрел ей в лицо:

      – А по-моему, угнетающе.

      Сказав это, он просто пошел дальше. Оливия поняла, что удивляет ее в шейхе Тахарском больше всего. Неприступный, как скала, он так честен в своих речах. Вот только эта честность не всегда понятна.

      – Наверно, тем, кто пожил под открытым небом, сложно привыкнуть к каменным стенам, – предположила Оливия.

      – Я привык к каменным стенам. Я долго жил в пещерах. В заброшенной деревне посреди пустыни.

      Несмотря на жгучее желание расспросить его подробней, Оливия понимала, что момент для этого неподходящий. К тому же зачем ей это? Ей не нужно знать его историю. Она должна просто женить его на себе.

      Возле очередных декорированных дверей Тарек остановился. Оливия догадалась, что за ними – ее комната на ближайший месяц. Не говоря ни слова, Тарек толкнул дверь.

      – Вам говорили, что вы блестящий собеседник? – спросила Оливия.

      – Нет, – отрезал Тарек.

      Сарказм Оливии не попал в цель.

      – Неудивительно.

      – Беседы мне были ни к чему.

      Почему-то в этой фразе слышалась бездонная тоска. Но еще удивительней, что в этот момент Оливия ощутила странную связь с шейхом Тареком. Они оба попали в ситуацию, к которой не были готовы. Оливия потеряла статус, как потеряла человека, который стал частью ее самой. А Тарека выдернули из пустыни, чтоб он делал то, к чему не был приучен.

      – Мы что-нибудь придумаем, – сказала Оливия, сама не зная, кого подбадривала – Тарека или себя.

      – В противном случае ты просто вернешься домой.

      – Там не мой дом. Сейчас у меня нет дома, – призналась Оливия.

      – А у меня есть. Но я не могу в него вернуться.

      – Возможно, наш общий дом будет здесь.

      На секунду она попыталась представить себя женой шейха Тарека, но потерпела фиаско. Однако возвращаться в Алансунд было еще хуже. Видеть, как деверь сидит на троне, ранее принадлежавшем Маркусу. Смотреть, как его невеста

Скачать книгу