Жертвоприношение. Грэм Мастертон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жертвоприношение - Грэм Мастертон страница 8

Жертвоприношение - Грэм Мастертон Мифы Ктулху

Скачать книгу

Они могут разговаривать с деревьями, животными и лягушками и иногда получают ответ.

      – Интересно, кто раньше жил в той комнате, – сказал Дэнни.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Ну кого оттуда не хотели выпускать.

      – Хм, – произнес я. – Понятно.

      Сцепив руки за спиной, мы отправились назад к террасе. Отец и сын.

      – Мама приедет к нам? – спросил Дэнни.

      – Не знаю, – ответил я. – Наверное, нет. Во всяком случае, пока. Там, в Дареме, у них с Рэймондом много дел.

      – Ты можешь жениться еще раз, – предложил Дэнни.

      Я посмотрел на него, улыбнулся и покачал головой:

      – Даже не думал об этом. Еще рано.

      – Но ты же будешь одиноким.

      – Разве я могу быть одиноким? У меня есть ты.

      Дэнни с серьезным видом взял меня за руку.

      – Почему бы нам не пойти и не взглянуть на кладбище? – спросил я. Все лучше, чем бродить по Фортифут-хаусу с его нервирующими углами, да еще это странное ощущение, что одновременно находишься не только здесь, но и где-то в другом месте. Это было похоже на то, как палка, погружаемая в воду, кажется изогнутой. Под каким углом она реальна? Какой из миров реален?

      Мы пересекли сад и спустились к ручью. Под зеленой тенью нависающих папоротников тот оказался гораздо стремительнее, чем я ожидал. Прозрачный, шумный и очень холодный. Над ним метались, то и дело зависая, две синие стрекозы. Мы с Дэнни перебрались, балансируя, по мшистым камням, затем поднялись по крутому склону на округлую вершину холма и подошли к кладбищенской стене. Ветер донес сильный запах дикого тимьяна, напомнивший мне о ком-то или о чем-то давным-давно мне знакомом. Странное чувство, природу которого трудно было определить. Чем больше я пытался вспомнить, кого или что напоминает мне этот запах, тем неуловимее он становился.

      Дэнни перелез через крошащуюся, поросшую мхом стену, а я обошел кругом и открыл ржавую железную дверь.

      На кладбище было безветренно и намного теплее. Мы шли бок о бок по высокой сухой траве, вокруг нас плясали бабочки-капустницы и монотонно скрипел и стонал огромный кедр. Меня буквально переполняло чувство умиротворения и безвременья. Мы могли гулять так в любой летний день, а то и несколько летних дней подряд. Здесь не действовал календарь. Прошлое здесь существовало одновременно с будущим.

      Мы подошли к первому надгробию – покосившемуся белому камню со слепым ликом ангела. Джеральд Уильямс, призван Богом 7 ноября 1886 года в возрасте 7 лет.

      – Он же был не очень старым, правда? – спросил Дэнни, касаясь надписи кончиками пальцев.

      – Да. Твоего возраста. Но в те времена дети умирали от болезней, от которых сейчас уже не умирают. От таких, как свинка, скарлатина или коклюш. У них не было лекарств, чтобы вылечиться.

      – Бедный Джеральд Уильямс, – произнес Дэнни с искренней жалостью в голосе.

      Я положил руку ему на плечо, и мы двинулись к следующему надгробию. Мраморная плита в форме раскрытой

Скачать книгу