Трое против ведьмы. Адам Джей Эпштейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трое против ведьмы - Адам Джей Эпштейн страница 17

Трое против ведьмы - Адам Джей Эпштейн Фамильяры

Скачать книгу

смешать его с пряной лавой, получается сыворотка. Стоит проглотить одну каплю, и станешь вдвое больше собственного роста!

      Кальстафф перевел взгляд на других учеников:

      – Марианна, Далтон?

      Те тоже не знали.

      – Что ж, тогда поищите это в книгах, – посоветовал Кальстафф. – Я вам подскажу: это имеет отношение к увеличению.

      – Вечно ты выставляешься! – произнес Гилберт, и по голосу было непонятно, злится он или восторгается.

      – Далтон, возьми образец для дальнейшего изучения, – распорядился Кальстафф. Юный волшебник достал пузырек и принялся наполнять его соком колосса.

      Гилберт ткнул Элдвина своим зеленым локтем:

      – Слышь, Элдвин, а сейчас я о чем думаю?

      – Э-э-э… снова о мухах?

      – С ума сойти! Уйди из моей головы!

      Кальстафф объявил, что пора устроить небольшой привал, и Джек отправился бродить по поляне. Элдвин ходил за ним по пятам. Между двух камней Элдвин увидел замысловатую сеть, блестящую на солнце, а в сети – изящное существо с жемчужно-белой кожей и крылышками, такими хрупкими, что дотронуться страшно.

      – Кто это? – шепотом спросил Элдвин у Джека, боясь спугнуть это создание.

      – Паук-нимфа! – взбудораженным шепотом ответил Джек. – Они ужасно редкие!

      Они оба стояли и глазели на крылатое существо, которое тем временем продолжало вплетать в свою сеть гипнотизирующие узоры. Вскоре радужная сеть ввела Джека с Элдвином в какое-то полуобморочное состояние.

      – Эй, не смотрите так долго! – крикнула им с поляны Марианна. – А то оторваться не сможете!

      Джек поспешно зажмурился и отвернулся, а вот Элдвин продолжал завороженно смотреть. В глазах у него отражались радужные узоры, от которых голова шла кругом. Паук-нимфа двинулся к полусонной добыче. Безобидное на вид создание разинуло пасть, усаженную ядовитыми клыками. Но прежде чем восьминогий хищник вцепился в кота, Джек ухватил Элдвина за шкирку и оттащил фамильяра прочь. Паук разочарованно вернулся в свою сеть.

      – Кальстафф не раз говорил, что зачастую самые дружелюбные с виду существа и есть самые опасные! – сказал Джек.

      – Кому ты рассказываешь? – фыркнул Элдвин.

      И оба рассмеялись.

      – Идите сюда, – позвал Кальстафф, стоявший у низко свисающей ветки аридифийской березы. Все выстроились полукругом напротив него, юные волшебники и их фамильяры. – Кто-нибудь знает, что особенного в этом дереве?

      Далтон немедленно поднял руку.

      – Да, Далтон?

      – Его ветви оплетены лианами-душителями. Береза питает лианы, а лианы защищают дерево от птиц и зверей, которые могли бы объедать его кору.

      Скайлар закивала с его плеча.

      – А как эти лианы защищают дерево? – спросил Джек.

      Кальстафф в ответ потыкал посохом одну из свисающих с дерева лиан. Зеленая лоза в мгновение ока оплела палку и выдрала ее из рук Кальстаффа. Гилберт отпрыгнул за спину Марианны и испуганно квакнул.

Скачать книгу