.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 45
Г-жа Нодзаки, о которой речь пойдет позже. – Прим. автора.
21
Такахаси и Хисинума. – Прим. автора.
22
Г-жа Нодзаки, речь о которой пойдет позже. – Прим. автора.
23
Оохори. – Прим. автора.
24
Савагути. – Прим. автора.
25
Офис станции Касумигасэки линии Тиёда располагается ниже платформы. – Прим. автора.
26
Г-жа Нодзаки, о которой речь пойдет позже. – Прим. автора.
27
Катакана– японская слоговая азбука.
28
Сэйрока – японское название больницы Святого Луки на Цукидзи, одной из крупнейших христианских больниц Токио.
29
Сакурагитё – один из центральных кварталов Йокогамы.
30
Холинэстераза – фермент, катализирующий гидролиз ацетилхолина в нервной ткани и в эритроцитах. Определение холинэстеразы в крови используют для диагностики заболеваний печени. Зарин служит ингибитором холинэстеразы. – Прим. ред.
31
Вапро (яп., сокр. от англ. Word Processor) – ранние модели японских компьютеров с функциями текстового редактора.
32
Квартал Кудан (яп. «девятая ступень») прилегает к Императорскому дворцу и известен скоплением полиграфических компаний и газетных издательств.
33
Культовое имя Хиросэ в секте. – Прим. автора.
34
Имя вымышленное. – Прим. автора.
35
В июле 2003 г. Токийский верховный суд отклонил апелляцию об отмене смертной казни для Кэнъити Хиросэ. Коити Китамура в ноябре 1999 г. был приговорен к пожизненным каторжным работам. – Прим. ред.
36
Японское торговое название аспиринсодержащего болеутоляющего препарата.
37
Обон – религиозный праздник поминовения душ умерших родственников, ежегодно отмечается в середине августа.
38
Нынешний Чанчунь.
39
Третий квартал Синдзюку (яп.).
40
Западный район Токио.