Приключения в стране бизонов. Луи Буссенар

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения в стране бизонов - Луи Буссенар страница 10

Приключения в стране бизонов - Луи Буссенар Приключения парижанина

Скачать книгу

и заслуживает хорошего урока.

      Он обратился к парижанину:

      – Не робей, Фрикэ!

      Массивный кулак ковбоя опустился, но встретил пустоту: Фрикэ ловко увернулся.

      – А еще полковник! Вы боксируете словно стоптанный башмак. Вот вам за это!

      Раздался глухой удар. Кентукиец завыл от боли. Глаз его моментально вздулся, закрылся и посинел.

      Растерявшийся гигант, видимо не привычный к настоящему, правильному боксу, вообразил, что, схватившись с противником грудь о грудь, он легче одолеет его.

      Фрикэ отпрыгнул на три шага назад и крикнул в публику, что, так как противник не соблюдает правил бокса, то и он, Фрикэ, не будет их соблюдать.

      – Правильно!.. Прав француз!.. Пусть он действует как хочет!.. – послышались голоса.

      – Ну-с, так вот вам! – сказал Фрикэ и брыкнул обеими ногами так, что ковбой упал как подкошенный.

      В бешенстве вскочил он и кинулся на Фрикэ, как ошалелый бык, уже окончательно ничего не видя и не соображая.

      Парижанин опять ускользнул от удара и снова ударил ковбоя ногой, а вслед за тем и кулаком в грудь. Удар за ударом посыпались на несчастного верзилу. Трещали кости, текла кровь, вскакивали шишки и синяки. Избитый богатырь упал на землю, почти без чувств. Фрикэ, даже не запыхавшись, взял за повод свою громадную лошадь и подвел ее к лежащему полковнику.

      Публика смотрела с удивлением.

      – Полковник, – сказал он своим пронзительным голосом, – хотел подсадить меня на лошадь, но сделал это грубо, недостойно джентльмена. Я проучил его за это. Больше я ничего против него не имею. Так как он вернуться сам в гостиницу не может, то я должен ему помочь.

      С этими словами он схватил полковника одной рукой за ворот, а другой за пояс штанов, легко приподнял и посадил на лошадь. Полковник бессознательно ухватился за гриву.

      – Я думал, он тяжелее, а в нем не больше сотни килограммов. Верзилы всегда легковесны. Ну-с, я поведу лошадь за повод.

      Но тут к нему потянулись десятки рук, вырвали у него повод, а самого подхватили и высоко подняли над землей.

      – Гип!.. Гип!.. Ура!..

      Вверх летели шляпы. Фрикэ понесли в ближайший «салон», куда направился и Андрэ. Его тоже хотели нести на руках, но он отвертелся.

      Полковник верхом на лошади парижанина тоже подъехал к кабаку. У таких людей обморок длится недолго. К тому же хозяин кабака, человек бывалый, сейчас же выбежал из-за стойки и вылил в рот раненому хорошую дозу лекарства, называемого американцами корпс-ривайер, то есть оживитель трупов.

      Едва отведав его, полковник встрепенулся и окончательно пришел в себя.

      Увидев Фрикэ, он протянул руку и сказал:

      – Помиримтесь, джентльмен! Вы не велики ростом, но молодчина. А я теперь ваш друг.

      Фрикэ сердечно пожал протянутую ему руку под громкие аплодисменты толпы.

      Толпа шумела все громче и громче, пьянство усиливалось, оргия разгоралась. Но Фрикэ и Андрэ

Скачать книгу