Пропавшая нимфа. Картер Браун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пропавшая нимфа - Картер Браун страница 9
– Попрошу вас о двух вещах, Джулиус, – произнес я уже более вежливо. – Достаньте вашу пушку и бросьте ее на пол. А потом присоединитесь к Фрэнку в шкафу.
– Постарайтесь не переусердствовать, Бойд, – пробормотал он.
– Не более, чем это нужно, Джулиус, – сказал я сердечно.
Какое-то мгновение он колебался, затем пожал плечами, и через несколько секунд его пистолет лежал на полу. Я не сводил с Джулиуса глаз до тех пор, пока он не присоединился к своему дружку.
Как только оба оказались в шкафу, я приказал Лейле запереть дверцу на два оборота, а ключ отдать мне.
Она сунула его в мою руку, сохраняя на лице непроницаемое выражение, потом спросила:
– Ну что, пошли?
– Да, конечно, милая. Я иду за тобой. Но ни слова по дороге. Договорились?
– Об этом можно не предупреждать.
Мы вышли из ее комнаты. Я заботливо запер за собой дверь на ключ и пошел за Лейлой по тесному коридору. Остановились мы перед дверью, которая выглядела как бронированная. В самой середине ее я заметил какую-то штучку и остолбенел. Даже внимательно осмотрев ее, я не поверил своим глазам.
– Вот это да! Замок с секретом, – сказал я недоверчиво.
– Да, это подвал для вин, – объяснила мне Лейла. – Фрэнк решил, что кто-нибудь все равно сможет сделать дубликат ключа, а теперь, когда только трое знают шифр, в случае кражи всегда можно найти виновного.
– С таким пойлом, которое Фрэнк подает в своем кабаке, – сказал я, – дверь можно оставлять открытой настежь. Этих бутылок никто не коснется, даже если их будут раздавать даром.
– Иногда этот подвал служит для хранения и других вещей, – поведала Лейла.
Она принялась набирать шифр. Внутри что-то щелкнуло, и дверь открылась.
– Иду за тобой, лапочка, – сказал я со свойственной мне галантностью.
Она спустилась вниз, я последовал за ней.
Подвал представлял собой помещение размером примерно шесть на шесть метров, слабо освещенное засиженными мухами лампочками, подвешенными к потолку. У стен стояли корзины с бутылками. Некоторые бутылки были покрыты толстым слоем пыли и паутины. Можно было подумать, что они хранятся здесь с тех самых добрых старых времен, когда были приготовлены. В центре возвышалось беспорядочное нагромождение ящиков.
Лейла остановилась в конце лестницы и крикнула:
– Эй! К вам пришли!
Никто не ответил и никак не заинтересовался нами. Она повторила обращение. Никакого результата.
– Милая, если это была шуточка, ты скоро об этом пожалеешь, – процедил я сквозь зубы.
– Это не шутка, – ответила она с испугом. – Он должен быть где-то здесь, в каком-нибудь углу. В конце концов, он может спать.
Она прошла дальше, обогнула груду ящиков и замерла. Мгновение постояла там как пригвожденная, затем вскрикнула слабо, но резко. Одним прыжком я оказался рядом с ней.
– Вот. Это ваша вина, – прошептала она. – Пока вы запирали Фрэнка в шкафу,