A Bride of the Plains. Emma Orczy

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Bride of the Plains - Emma Orczy страница 5

A Bride of the Plains - Emma Orczy

Скачать книгу

that in his look which made her eyes burn and fill with tears.

      "You are beautiful, Elsa! I love you!"

      She could not answer him, of course; how could she, when she felt that her throat was choked with sobs? Yet she felt so happy, so happy that never since the day of her first communion, when Pater Bonifácius had blessed her and assured her that her soul was as white as that of an angel – never since then had she known such perfect, such absolute happiness. She could not speak, she almost thought once that she was going to faint, so strange was the thrill of joy which went right through her when Andor's lips rested for one brief, sweet moment upon her shoulder.

      And now the lights are burning low, the gipsies scrape their fiddles with a kind of wild enthusiasm, which pervades them just as much as the dancers. Round and round in a mad twirl now, the men hold the girls with both hands by the waist, the girls put a hand on each of their partner's shoulders; thus they spin round and round, petticoats flying, booted feet stamping the ground.

      The young faces are all hot and streaming, quick breaths come in short, panting gasps from these young chests. The spectators join in the excitement, the men stamp and clap their heels to the rhythm of the dance, the women beat their hands one against the other to that same wild, syncopated measure. Old men grasp middle-aged women round the waist; smiling, self-deprecatingly they too begin to tread; Hej! 'Tis not so long ago we were young too, and that wild Hungarian csárdás fires the blood until it glows afresh.

      Everyone moves, every body sways, it is impossible to keep quite still while that intoxicating rhythm fills the air.

      Only Klara the Jewess stands by, stolid and immovable; the Magyar blood is not in her, hers is the languorous Oriental blood, the supple, sinuous movements of the Levant. She watches this bacchanalian whirligig with a sneer upon her thin, red lips. Beside her Erös Béla too is still, the scowl has darkened on his face, his one eye leers across the group of twirling dancers to that one couple close to the musicians' platform.

      In the noise that goes on around him he cannot, of course, hear the words which Andor speaks, but he sees the movements of the young man's lips, and the blush which deepens over Elsa's face. That one eye of his, keener than any pair of eyes, has seen the furtive kiss, quick and glowing, which grazed the girl's bare shoulder, and noted the quiver which went right through the young, slender body and the look that shot through the quickly-veiled blue eyes.

      He was only a peasant, a rough son of the soil, whose temperament was hot with passion and whose temper had never known a curb. He had never realized until this moment how beautiful Elsa was, and how madly he loved her. For he called the jealous rage within by the sacred name of love, and love to a Magyar peasant is his whole existence, the pivot round which he frames his life, his thoughts of the present, his dreams of the future.

      The soil and the woman! – they are his passions, his desires, his religion – to own a bit of land – of Hungarian land – and the woman whom he loves. Those two possessions will satisfy him – beyond these there is nothing worth having – a plough, of course – a hut wherein to sleep – an ox or two, perhaps – a cow – a horse.

      But the soil and the woman on whom he has fixed his love – we'll call it love.. he certainly calls it so – those two possessions make the Hungarian peasant more contented than any king or millionaire of Western civilization.

      Erös Béla had the land. His father left him a dozen kataszter (land measure about two and three-quarter acres) or so; Elsa was the woman whom he loved, and the only question was who – he or Andor – would be strong enough to gain the object of his desire.

      CHAPTER III

"You will wait for me?"

      But now it is all over, the final bar of the csárdás has been played, the last measure trodden. From the railway station far away the sharp clang of a bell has announced the doleful fact that in half an hour the train will start for Arad, thence to Brassó, where the recruits will be enrolled, ticketed, docketed like so many heads of cattle – mostly unwilling – made to do service for their country.

      In half an hour the train starts, and there is so much still to say that has been left unsaid, so many kisses to exchange, so many promises, protestations, oaths.

      The mothers, fearful and fussy, look for their sons in among the crowd like hens in search of their chicks; their wizened faces are hard and wrinkled like winter apples, they carry huge baskets on their arms, over-filled with the last delicacies which their fond, toil-worn hands will prepare for the beloved son for the next three years: – a piece of smoked bacon, a loaf of rye bread, a cake of maize-flour.

      The lads themselves – excited after the dance, and not quite as clear-headed as they were before that last cask of Hungarian wine was tapped in Ignácz Goldstein's cellar – feel the intoxication of the departure now, the quick good-byes, the women's tears. A latent spirit of adventure smothers their sorrow at leaving home.

      The gipsies have struck up a melancholy Magyar folksong; the crowd breaks up in isolated groups, mothers and fathers with their sons whisper in the dark corners of the barn. The father who did his service thirty years ago gives sundry good advice – no rebellion, quiet obedience, no use complaining or grumbling, the three years are quickly over. The mother begs her darling not to give way to drink, and not to get entangled with one of the hussies in the towns; women and wine, the two besetting temptations that assail the Magyar peasant – let the darling boy resist both for his sorrowing mother's sake.

      But the lad only listens with half an ear, his dark eyes roam around the barn in search of the sweetheart; he wants one more protestation of love from her lips, one final oath of fidelity.

      Andor has neither father to admonish him, nor mother to pray over him; the rich uncle Lakatos Pál, with whom he has lived hitherto, does not care enough about him to hang weeping round his neck.

      And Elsa has given her father and mother the slip, and joined Andor outside the barn.

      Her blue eyes – tired after fifteen hours of pleasure – blink in the glare of the brilliant sun. Andor puts his arm round her waist and she, closing her aching eyes, allows him to lead her away.

      And now they are wandering down the great dusty high road, beneath the sparse shade of the stunted acacias that border it. They feel neither heat, nor dust, and say but little as they walk. From behind them, muffled by louder sounds, come the sweet, sad strains of the Magyar love-song, "Csak egy kis lány van a világon."

      "There is but one girl in all the world,

      And she is my own white dove.

      Oh! How great must God's love be for me!

      That He thought of giving you to me."

      "Elsa, you will wait for me?" asked Andor, with deep, passionate anxiety at last.

      "I will wait for you, Andor," replied the girl simply, "if the good God will give me the strength."

      "The strength, Elsa, will be in yourself," he urged, "if only you love me as I love you."

      "Three years is such a long time!" she sighed.

      "I will count the weeks that separate us, Elsa – the days – the hours – "

      "I, too, will be counting them."

      "When I come back I will at once talk with Pali bácsi – he is getting tired of managing his property – I know that at times lately he has felt that he needed a rest, and that he means to ask me to see to everything for him. He will give me that nice little house on the Fekete Road, and the mill to look after. We can get married at once, Elsa –

Скачать книгу