Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку. Кирилл Шатилов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку - Кирилл Шатилов страница 30

Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку - Кирилл Шатилов

Скачать книгу

спадает бренное кольцо,

      Нас мучает вопрос; и здесь причина

      Покорности несчастьям долгих дней…

      Подневольные прилагательные (Место прилагательного в английском предложении)

      Ознакомившись в предыдущих главах с возможной структурой английских предложений в целом, мы, наконец, выбрались из джунглей противоречивых примеров, усвоив главное:

      В повествовательном предложении на первом месте стоит подлежащее, на втором – сказуемое

      I got it (Я получил это; или – Я понял это)

      Если сказуемое стоит на первом месте – перед нами вопрос

      Did I get it?

      Если на первом месте вопросительное слово, а за ним идет сказуемое, считается, что и здесь сказуемое на первом месте, а вопросительное слово, скажем так, на нулевом…

      How did I get it? (Как я получил это; или понял)

      Теперь нам пора от целого переходить к частностям, и для начала предлагаю выяснить, где в английском языке могут ставиться прилагательные.

      Если говорить о наиболее часто встречающихся случаях, то английское прилагательное уверенно обживает две позиции – атрибутивную, т.е. определительную при существительном, и предикативную, т.е. являться именной частью составного сказуемого. Причем в первом случае прилагательное ставится перед существительным, а во втором – после глагола. Вот вам несколько простеньких примеров:

      I hate my new job (Ненавижу мою новую работу)

      She is looking for a better life for her small kids (Она в поисках лучшей жизни для своих малышей)

      В старом английском было довольно распространено ставить прилагательные на французский манер, то есть после существительных. Особенно это было, и остается, свойственно поэтической речи. Ниже мы рассмотрим несколько современных случаев этого архаичного месторасположения. Вернемся к нашим примерам. Вот несколько примеров с предикативом:

      She looks happy (Она выглядит счастливой)

      This juice is fresh (Сок свежий)

      Если продолжать рассуждать упрощенно, то в английском языке можно выделить две большие группы прилагательных. В одну попадают те, которые ставятся только перед существительными, в другую – только после глаголов.

      Поговорим о первой группе. Правда, здесь нам опять придется подключать «языковое чутьё». Скажем, все мы наверняка знаем прилагательное «old» (старый). Возьмем его в атрибутивном положении:

      My old friend (Мой старый друг)

      Если теперь мы сравним его с тем же прилагательным, но уже в предикативном положении, то получится:

      My friend is old (Мой друг старый)

      В первом случае мы имеем в виду, что знаем своего друга давно, а вовсе не то, что он уже старик, о чем явно говорим во втором примере. Чувствуете разницу?

      Подобным образом обстоят дела с известными прилагательными «small» и «little». И то, и другое означает «маленький», но только «small» подразумевает исключительно размер, а «little» носит

Скачать книгу