Челленджер. Ян Росс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Челленджер - Ян Росс страница 6

Челленджер - Ян Росс

Скачать книгу

уступил директор, – постарайтесь поскорее решить этот вопрос. Ариэль, когда ты хочешь, чтобы он вышел на работу?

      – Вчера, – хохотнул Ариэль.

      – Спасибо, что пришли, – Харви отложил блокнот. – Завтра вышлем черновик контракта, к понедельнику всё оформим, и сможете приступать.

      Спускаясь по лестнице, я праздновал победу. Эх, – мелькнула шальная мысль, – надо было запросить два дня…

      Глава 2

      Музыку я разъял, как труп. Поверил

      Я алгеброй гармонию. Тогда

      Уже дерзнул, в науке искушённый,

      Предаться неге творческой мечты.

А. С. Пушкин

      Проснувшись от настырно повторяющихся звонков, подскакиваю и хватаю телефон.

      – Алло?

      Первый день работы – единственная чёткая мысль, которой удаётся оформиться в моей голове. Смотрю на экран – 7:46.

      – Это твой новый начальник Ариэль. Ты где?

      – Я… я в постели.

      Повисает молчание, и я чувствую, что необходимо что-то добавить.

      – Дома, – хрипло сообщаю я, потирая заспанные глаза.

      – Почему ещё не в пути?! Мы же договорились, что ты прибудешь в девять!

      – Мы о времени не договаривались.

      – Вот как? Хм… Вообще, я и сам прихожу поздно, так что это даже удобно.

Я наскоро собираюсь и завожу свой Challenger[3]. Мимо проносятся опрятные домики. В зеркалах, слепя глаза, поблёскивает весеннее солнце. Ветвистые трещины на мостовой аккуратно залиты гудроном. Выруливаю на шоссе Pacific Coast Highway, полчаса, и я на парковке аэропорта. Миновав автоматические двери, иду вглубь зала, озираясь в поисках регистрационной стойки, и сквозь гомон толпы различаю знакомые голоса.

      – Сэр, не соблаговолите поделиться адресом вашего портного?

Вразвалочку приближается пёстрая троица чудесных раздолбаев – группа "Bizarre[4]… чего-то" во всей своей неизъяснимой красе.

      – Эк вырядился! – Ли скалит зубы на мой свежевыглаженный костюм. – У тебя что – суд или похороны?

      – О-ля-ля, зачётный галстук! – под дружный гогот приятелей Майк отвешивает галантный поклон. – Прошу прощения, сэр, я не совсем компетентен в данном вопросе, скажите, это виндзор или полувиндзор?

      – Чего? – рассеянно бормочу я, пытаясь уследить за потоком их неудержимого веселья. – О чём ты?

      – Не бери в голову. Давай лучше дунем!

      Майк, который, естественно, никакой не Майк, а Миша – еврейский мальчик-шалопай из города Питера, один из множества знакомых, приобретённых за последние годы тусовочной жизни, является предводителем этой шайки. Живут все трое в особняке Эда в Малибу, где и находится их студия. Играют своеобразный микс этническо-электронной музыки. Когда на Ли накатывает вселенская тоска, в этот винегрет примешиваются средневековые напевы и готика. Эд – большой весёлый американец из состоятельной семьи, чего он

Скачать книгу


[–3–] Challenger – полуспортивный автомобиль компании Dodge (классический muscle car).

[–4–] Bizarre – причудливый, экстравагантный.