Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский. Андрей Евгеньевич Тихомиров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - Андрей Евгеньевич Тихомиров страница 2

Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - Андрей Евгеньевич Тихомиров

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Согласный [h] – глухой щелевой согласный, образуемый сближением стенок глотки. Звук этот больше употребляется в словах, заимствованных из персидского языка: həйкəл – памятник, hава – воздух, həр – каждый, шəhəр – город. Соответствует немецкому h.

      Согласный гамза (гортанный взрыв) – образуется смычкой гортани и перерывом голоса, встречается в арабских заимствованиях и междометиях: тəэсир ə’сир) – внимание, тəэминə’мин) – обеспечение, э» (э-э) (обозначение отказа в речи) – нет; маэмай – собачка. На письме обозначается буквой э.

      Слогоделение.

      В татарском языке имеются 6 типов слогов, по которым строятся слова:

      1) гласный: и (наклони), у-рам (улица).

      2) согласный + гласный: ку (гони), су (вода);

      3) гласный +согласный: аз (мало), ул (он);

      4) согласный+ гласный + согласный: тар (тесный), кал (оставайся);

      5) гласный+согласный+согласный (сочетания лт, нт, рт, йт): әйт (скажи), ант (клятва), арт-та (позади);

      6) согласный + гласный + согласный + согласный: карт (старый), кайт (возвращайся), кырт (резко).

      Кроме этих исконных типов слогов, в татарском языке заимствованные слова сохраняют слогоделение заимствуемого языка.

      Татарский язык характеризуется тем, что в одном слоге не могут рядом находиться два согласных, исключая 2 последних типа слогов, где один согласный всегда сонант – р, л, й, н, м, w. Поэтому некоторые русские слова в просторечии звучат с дополнительными краткими гласными ы, е: ышкаф, ыстанса, тырактор, фылаг, фырукт, ыстена и т. д. Это явление иногда находит отражение и в письме: бγрәнә (бревно), эскерт (скирд), эскәмия (скамья) и т. д.

      Ударение (басым).

      Как правило, ударение падает на последний слог в слове: белемле – знающий; тγгәрәк – круглый, круг; сөйләгәннәр – рассказали. При присоединении аффиксов ударение обычно передвигается на конечный слог: белемлерәк – более знающий, тγгәрәкләрне – круглых, круги, сөйләгәннәрен – то, что они рассказали. Исключение составляют следующие случаи:

      1) аффикс отрицания -ма/-мә всегда неударен: карама – не смотри, кγрсәтмә – не показывай, сөйләмәгез – на рассказывайте;

      2) в 2-м лице повелительного наклонения ударение падает на первый слог: языгыз – пишите, тикшерегез – проверьте, ташла – бросай;

      3) аффиксы сказуемости ударения на себя не принимают: мин укучымын – я ученик; сез бәхетлесез – вы счастливые; без шатбыз – мы рады и т. д.;

      4) в парных словах ударение падает на конечный слог первого компонента: малай-шалай (мальчишки), тимер-томыр (всякое железо), тыз-быз (туда-сюда) и т. д.;

      5) в вопросительных местоимениях ударение обычно падает на первый слог: кайда – где, кемнен, – у кого, нинди – какой, кайсы – который;

      6) в заимствованных союзах ударение обычно падает на первый слог: чөнки – потому что,

Скачать книгу