Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский. Андрей Евгеньевич Тихомиров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - Андрей Евгеньевич Тихомиров страница 4

Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский - Андрей Евгеньевич Тихомиров

Скачать книгу

с другими падежами), выполняющий синтаксические функции подлежащего, дополнения, определения, сказуемого, обстоятельства (совместно с послелогами и послеложными словами). Бакча матур (Сад красивый). Бала китап укый (Ребенок читает книгу). әтием – укытучы (0тец – учитель). Апа алтын сәгать алган (Сестра купила золотые часы). өстәл өстендә журналлар ята (На столе лежат журналы). Без тынычлык өчен көрәшәбез (Мы боремся за мир).

      Для татарского языка характерно сочетание имени с именем (тюркский изафет), которое имеет три типа: 1) безаффиксальный (таш кγпер – каменный мост, балчык өй – глиняный дом, көмеш калак – серебряная ложечка); 2) с аффиксом принадлежности III лица -ы/-е, -сы/-се во втором компоненте (hава флоты – воздушный флот, авыл клубы – сельский клуб, өй тγбәсе – крыша дома); 3) с аффиксом притяжательного падежа в составе первого компонента и аффиксом принадлежности во втором компоненте (әтинен, сәгате – часы отца, иптәшемнен, эше – работа товарища, өйнен, ачкычы – ключ от дома).

      Определенность-неопределенность имен выражается противопоставлением именительного и винительного, именительного и притяжательного падежей: Мин китап укыйм – Мин китапны укыйм (Я читаю книгу. Я читаю эту книгу). Колхоз бакчасы зур – Колхознын, бакчасы зур (Сад колхоза большой – Сад (этого) колхоза большой). Неопределенность предмета, лица выражается употреблением неопределенных местоимений бер (один), ниндидер (какой-то), кемдер (кто-то), кайсыдыр (какой-то) и т. д. Урамда бер малай уйный – На улице играет какой-то мальчик. Анын, турында ниндидер сγзләр сөйләгәннәр – Про него говорили какие-то слова.

      В отличие от русского в татарском языке нет рода: если необходимо выразить родовой признак, добавляются слова ана, ата (мать, отец); ата каз – гусак, ана каз – гусыня; или имеется слово другого корня: тавык  әтәч (курица – петух), сыер – γгез (корова – бык).

      Наиболее употребительные словообразовательные аффиксы имен татарского языка:

      – даш (-дәш), -таш (-тәш) (иптәш – товарищ, юлдаш – спутник, авылдаш – односельчанин, яшьтәш – сверстник);

      – чы-че (юлчы – путник, нефтьче – нефтяник, колхозчы – колхозник, эшче – рабочий);

      – лык-лек (ж, иләклек – ягодное место, наратлык – сосняк, комлык – песчаное место, ташлык – каменистое место);

      – ак-әк-к (урак – серп, көрәк – лопата, торак – жилище, кисәк – кусок, тарак – расческа, иләк – сито);

      – гыч – геч, – кыч – кеч (кыргыч – скребок, тоткыч – держалка, баскыч – лестница, утыргыч – сиденье).

      – ыш – еш (утырыш – заседание, кγчеш – переход, төрләнеш – склонение, ачыш – открытие) и т. д.

      Имя прилагательное (сыйфат)

      В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зән, гәр чәчәк – голубой цветок, зән, гәр чәчәкләргә –

Скачать книгу