The Land of Thor. John Ross Browne
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Land of Thor - John Ross Browne страница 14
In respect to the language, one might as well be dropped down in Timbuctoo as in a village or country town of Russia, for all the good the gift of speech would do him. It is not harsh, as might be supposed, yet wonderfully like an East India jungle when you attempt to penetrate it. I could make better headway through a boulder of solid quartz, or the title to my own house and lot in Oakland. Now I profess to be able to see as far into a millstone as most people, but I can’t see in what respect the Russians behaved any worse than other people of the Tower of Babel, that they should be afflicted with a language which nobody can hope to understand before his beard becomes grizzled, and the top of his head entirely bald. Many of the better classes, to be sure, speak French and German; but even in the streets of Moscow I could seldom find any body who could discover a ray of meaning in my French or German, which is almost as plain as English.
Some people know what you want by instinct, whether they understand your language or not. Not so the Russians. Ask for a horse, and they will probably offer you a fat goose; inquire the way to your lodgings, and they are just as likely as not to show you the Foundling Hospital or a livery-stable; go into an old variety shop, and express a desire to purchase an Astrakan breast-pin for your sweet-heart, and the worthy trader hands you a pair of bellows or an old blunderbuss; cast your eye upon any old market-woman, and she divines at once that you are in search of a bunch of chickens or a bucket of raw cucumbers, and offers them to you at the lowest market-price; hint to a picture-dealer that you would like to have an authentic portrait of his imperial majesty, and he hands you a picture of the Iberian Mother, or St. George slaying the dragon, or the devil and all his imps; in short, you can get any thing that you don’t want, and nothing that you do. If these people are utterly deficient in any one quality, it is a sense of fitness in things. They take the most inappropriate times for offering you the most inappropriate articles of human use that the imagination can possibly conceive. I was more than once solicited by the dealers in the markets of Moscow to carry with me a bunch of live dogs, or a couple of freshly-scalded pigs, and on one occasion was pressed very hard to take a brass skillet and a pair of tongs. What could these good people have supposed I wanted with articles of this kind on my travels? Is there any thing in my dress or the expression of my countenance – I leave it to all who know me – any thing in the mildness of my speech or the gravity of my manner, to indicate that I am suffering particularly for bunches of dogs or scalded pigs, brass skillets or pairs of tongs? Do I look like a man who labors under a chronic destitution of dogs, pigs, skillets, and tongs?
It is quite natural that the traveler who finds himself for the first time within the limits of a purely despotic government should look around him with some vague idea that he must see the effects strongly marked upon the external life of the people; that the restraints imposed upon popular liberty must be every where apparent. So far as any thing of this kind may exist in Moscow or St. Petersburg, it is a notable fact that there are few cities in the world where it is less visible, or where the people seem more unrestrained in the exercise of their popular freedom. Indeed, it struck me rather forcibly, after my experience in Vienna and Berlin, that the Russians enjoy quite as large a share of practical independence as most of their neighbors. I was particularly impressed by the bold and independent air of the middle classes, the politeness with which even the lower orders address each other, and the absence of those petty and vexatious restraints which prevail in some of the German states. The constant dread of infringing upon the police regulations; the extraordinary deference with which men in uniform are regarded; the circumspect behavior at public places; the nice and well-regulated mirthfulness, never overstepping the strict bounds of prudence, which I had so often noticed in the northern parts of Germany, and which may in part be attributed to the naturally orderly and conservative character of the people, are by no means prominent features in the principal cities of Russia.
Soldiers, indeed, there are in abundance every where throughout the dominions of the Czar, and the constant rattle of musketry and clang of arms show that the liberty of the people is not altogether without limit.
CHAPTER IX.
THE NOSE REGIMENT
I saw nothing in the line of military service that interested me more than the Imperial Guard. Without vouching for the truth of the whole story connected with the history of this famous regiment, I give it as related to me by Dominico, merely stating as a fact within my own observation that there is no question whatever about the peculiarity of their features. It seems that the Emperor Nicholas, shortly before the Crimean War, discovered by some means that the best fighting men in his dominions belonged to a certain wild tribe from the north, distinguished for the extreme ugliness of their faces. The most remarkable feature was the nose, which stood straight out from the base of the forehead in the form of a triangle, presenting in front the appearance of a double-barreled pistol. A stiff grizzly mustache underneath gave them a peculiarly ferocious expression, so that brave men quailed, and women and children fled from them in terror. The emperor gave orders that all men in the ranks possessed of these frightful noses should be brought before him. Finding, when they were mustered together, that there was not over one company, he caused a general average of the noses to be taken, from which he had a diagram carefully prepared and disseminated throughout the empire, calling upon the military commanders of the provinces to send him recruits corresponding with the prescribed formula.
In due time he was enabled to muster a thousand of these ferocious barbarians, whom he caused to be carefully drilled and disciplined. He kept them in St. Petersburg under his own immediate supervision till some time after the attack upon Sebastopol, when, finding the fortunes of war likely to go against him, he sent them down to the Crimea, with special instructions to the commander-in-chief to rely upon them in any emergency. In compliance with the imperial order, they were at once placed in the front ranks, and in a very few days had occasion to display their fighting qualities. At the very first onslaught of the enemy they stood their ground manfully till the French troops had approached within ten feet, when, with one accord, they took to their heels, and never stopped running till they were entirely out of sight. It was a disastrous day for the Russians. The commander-in-chief was overwhelmed with shame and mortification. A detachment of cavalry was dispatched in pursuit of the fugitives, who were finally arrested in their flight and brought back. “Cowards!” thundered the enraged commander, as they stood drawn up before him; “miserable poltroons! dastards! is this the way you do honor to your imperial master? Am I to report to his most potent majesty that, without striking one blow in his defense, you ran like sheep? Wretches, what have you to say for yourselves?”
“May it please your excellency,” responded the men, firmly and with unblenched faces, “we ran away, it is true; but we are not cowards. On the contrary, sire, we are brave men, and fear neither man nor beast. But your excellency is aware that nature has gifted us with noses peculiarly open to unusual impressions. We have smelled all the smells known from the far North to the far South, from the stewed rats of Moscow to the carrion that lies mouldering upon the plains of the Crimea; but, if it please your highness, we never smelled Frenchmen before. There was an unearthly odor about them that filled our nostrils, and struck a mysterious terror into our souls.”
“Fools!”