Властелин ночи. Дэвид Моррелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин ночи - Дэвид Моррелл страница 18

Властелин ночи - Дэвид Моррелл The Big Book

Скачать книгу

качества и явно недешевая, хотя пятна крови мешали понять, насколько дорогой был на нем костюм. На одной ноге сохранился ботинок, другой, вероятно, потерялся во время схватки. Несмотря на царапины от гравия, можно было с уверенностью утверждать, что обувь недавно тщательно начистили. Каблук почти не сносился. Да, жертва была не из простого люда.

      Правая нога едва держалась на сухожилиях, судя по всему, от тела ее отрезали колеса проходящего поезда.

      Кровь натекла на одежду из ран на груди, а также на шее и лице.

      Охранник сдавленно булькнул и отвернулся.

      Его примеру последовал и констебль.

      – Не буду сегодня ни завтракать, ни обедать, – заявил охранник.

      – Как вы можете смотреть на все это? – изумился констебль.

      – Я повторяю себе, что жертве пришлось намного хуже, – ответил Райан, мысленно поблагодарив за науку комиссара Мэйна, и добавил: – Тринадцать лет назад человек, обучавший меня ремеслу полицейского детектива, говорил, что я должен забыть о своих чувствах и сосредоточиться на тех деталях, которые помогут найти чудовище, совершившее злодеяние.

      – И вы можете это сделать? – уточнил констебль. – Можете забыть о своих чувствах?

      – Нет.

      Райан поднес фонарь к трупу. Раны на груди и шее, вероятнее всего, были нанесены ножом, решил инспектор. Но что насчет царапин на лбу и лице?

      Эмили и ее отец упоминали кровь на ступеньках купе и на колесе поезда, а также на наружной стене соседнего купе, в котором сидели они сами.

      Райан решил, что убитый был слишком тяжелым и у преступника не хватило сил, чтобы поднять его и вышвырнуть из купе, предварительно выбив ногой дверь. Скорее всего, убийце пришлось подтащить его к двери и столкнуть вниз. Именно так жертва ударилась головой сначала о ступеньку, а затем о колесо поезда, которое и разбрызгало кровь по стенке вагона.

      «Возможно, все произошло именно так», – повторил про себя Райан, сделав ударение на первом слове. Он узнает больше, когда осмотрит купе, в котором произошло убийство. Интересно, найдет ли он на полу полоску крови, подтверждающую, что жертву действительно тащили к двери?

      Труп лежал на боку. Райан не без труда перевернул его на спину.

      Он заметил оборванную цепочку от часов, прикрепленную к петлице жилета. Перед тем как выйти из зала ожидания, инспектор забрал у Беккера хронометр Бенсона. А теперь вытащил из кармана брюк и вновь посмотрел на диковинную вещицу.

      – Что это? – спросил констебль, осмелившийся снова взглянуть на жертву.

      – То, из-за чего умирают люди, – ответил Райан.

      Инспектор сравнил фрагмент цепочки, прикрепленный к часам, с тем, что нашел на теле жертвы. Узор цепочки совпадал, и сломанные звенья тоже.

      Райан положил хронометр обратно к себе в карман и обыскал жертву.

      – Я бы так не смог, сэр, – заметил констебль.

      – В случае крайней необходимости, если того потребует

Скачать книгу