Преследование праведного грешника. Элизабет Джордж

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Преследование праведного грешника - Элизабет Джордж страница 68

Преследование праведного грешника - Элизабет Джордж Инспектор Томас Линли и сержант Барбара Хейверс

Скачать книгу

на первый план выступали то фюзеляж, то распорки, то крылья, то мотор, то хвост. Расположив все снимки в желаемом порядке, Хекстелл достал из кармана пиджака лупу и принялся скрупулезно изучать их.

      – Из наших клиентов кто угодно мог воспылать жаждой мести. Мы имели дело с настоящими подонками. Наркодилеры, наркоманы, сутенеры, торговцы оружием. Полный цветник пороков. Любой из них не поленится проехаться по стране, чтобы прикончить одного из нас.

      – Но ни одно из конкретных имен не приходит вам на ум?

      – Я выжил благодаря тому, что оставил их имена в прошлом. А вот Энди не смог.

      – Выжить?

      – Забыть.

      Он придвинул ближе одну фотографию. Это был вид спереди, и корпус самолета выглядел укороченным. Хекстелл дотошно изучил через увеличительное стекло каждый дюйм, прищурившись, точно ювелир при проверке бриллианта.

      – Из-за этого он и уволился? Как я слышала, он рано подал в отставку.

      Хекстелл взглянул на нее.

      – А кто, собственно, находится под подозрением?

      Барбара поспешила успокоить его:

      – Я лишь пыталась понять, что он за человек. Если бы вы рассказали мне нечто такое, что могло бы помочь…

      Она многозначительно замолчала и с воодушевлением занялась шоколадным пончиком.

      Старший суперинтендант положил лупу на стол и прикрыл ее руками.

      – Энди ушел по медицинским показаниям. Нервная система пошла вразнос.

      – У него был нервный срыв?

      – Не срыв, дамочка, – с усмешкой сказал Хекстелл. – Нервная система. Стали отказывать нервные центры. Первым пропало обоняние. Потом ослаб вкус, потом перестали слушаться руки. Он справлялся с этим довольно успешно, но когда начало подводить зрение, это его доконало. Он решил завязать со службой.

      – Черт побери. Он что, ослеп?

      – Наверное, мог бы. Но как только он отошел от дел, организм пошел на поправку. Чувства, зрение – все вернулось.

      – Так что же с ним случилось?

      Оттягивая ответ, Хекстелл долго и упорно изучал Барбару взглядом. Потом сложил вместе указательный и средний пальцы и постучал ими по лбу.

      – Не смог больше играть в эту игру. Тайные расследования поглощают тебя целиком. Я потерял четырех жен. Он потерял чувства. Некоторые вещи незаменимы.

      – А у него не было сложностей с женой?

      – Я уже сказал. Это такая игра. Некоторые парни с легкостью притворяются теми, кем не являются. Но Энди это давалось с трудом. В наших делах приходилось постоянно придерживаться легенды… помалкивать до завершения операции… Это вымотало его до полусмерти.

      – Так значит, не было никакого особо убойного дела, какой-то крутой операции, которой он увлекся больше, чем другими?

      – Не знаю. Я давно выкинул все из головы. Если и было такое дело, то я не помню его.

      С такой избирательной памятью Хекстелл во времена его юности не был особенно

Скачать книгу