В плену желания. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В плену желания - Джорджетт Хейер страница 27
Она, вновь мелодично рассмеявшись, сказала:
– Бедняжка Бонами! Как у тебя хватило душевной черствости предложить ему тащиться к нам с самой Альбемарл-стрит? Рискни он, и на полпути уже пал бы замертво, сраженный апоплексическим ударом. Что же касается его страсти, то у меня в душе зреют черные подозрения, будто моей более счастливой соперницей стала его кухарка. Весь вечер Бонами надоедал мне описанием того, как следует подавать к столу дикую утку под соусом пуаврад.[16] Ладно. Довольно с нас шуток. Как прошел вечер?
– Обед весьма неплох, а общество, скажу так… верх светскости… Не совсем в моем вкусе, пожалуй, но все состоялось на высшем уровне.
– Я предупреждала тебя, что они излишне старомодны, – сочувственно произнесла графиня.
– Вы, дражайшая маменька, не предупредили меня о том, что двое из гостей хорошо знают Эвелина.
– Ой! Кто там был, Кит?
– Мистер Чарльз Стейвли, который, судя по всему…
– А-а-а… – перебила сына мать. – Возможно, они и были представлены друг другу когда-то, однако тревожиться из-за этого не следует.
– Оно, быть может, и так, но, ежели Эвелин не вернется вовремя, чтобы спасти меня из лап мистера Лактона, плохи мои дела. Он что, считается близким приятелем брата?
– Молодой Лактон! Только не это! Не хочешь ли ты сказать, что и его пригласили на званый обед?
– В том-то и беда, маменька. Более того, судя по всему, между ним и Эвелином существует какое-то дельце, о котором я не имею не малейшего понятия. Не исключено, что вы, маменька, окажетесь более осведомлены, какое у мистера Лактона может быть к Эвелину дело.
– Ничего не знаю, – отрицательно покачав головой, произнесла графиня. – Какая незадача!
– И я придерживаюсь того же мнения, – согласился с ней Кит. – Завтра он собирается нанести мне визит и узнать мое окончательное решение. Это все равно что попасть на ужин к волку.
– Какая незадача! – довольно беспечно промолвила графиня. – Но для беспокойства нет решительно никакого повода. К тому времени в город может вернуться Эвелин, а возможно, Фимбер знает, что взбрело в голову этому пустопорожнему субъекту. На худой конец, Бригг скажет, будто хозяина дома нет. Не вижу трудностей в том, чтобы отделаться от него, если он станет докучать.
– Я с вами полностью согласен, дорогая маменька, но даже мой рассеянный братец никогда бы не позволил себе пообещать человеку встретиться, если у них есть общие дела, а потом уйти из дома раньше его прихода.
– Не глупи, – укоризненно сказала графиня. – Тебе в любом случае придется избавиться от него.
– Я бы так, пожалуй, и сделал, если бы мистер Лактон сегодня не заявил мне в глаза, что я скверно с ним поступаю, заставляя ждать уже в течение десяти дней… Ладно, как-нибудь
16
Пуаврад – соус с перцем, традиционно подаваемый к мясу дичи.