Тысяча осеней Якоба де Зута. Дэвид Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл страница 56

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл Большой роман

Скачать книгу

ж… – Секретарь встает. – Более нет необходимости докучать вам.

      – Нет необходимости? – подозрительно переспрашивает Ари Гроте. – Ну да, нету.

      – Совершенно верно. Завтра снова тяжелый день, так что на этом позвольте откланяться.

      Гроте хмурит лоб.

      – Господин де З., вы вроде бы сказали, два деликатных дела?

      – После вашей истории о луковицах… – Якоб пригибается, проходя под низко нависшей балкой, – второе дело я буду обсуждать с господином Герритсзоном. Поговорю с ним завтра, на трезвую голову. Боюсь, известие его не обрадует.

      Гроте загораживает дверь.

      – И чего же касается это известие?

      – Ваших игральных карт, господин Гроте. Тридцать шесть партий в карнифель, из них вы сдавали двенадцать раз, а из этих двенадцати десять выиграли. Невероятный итог! Может, Барт с Остом и не заметили бы колоду карт, зачатую в грехе, но уж Туми и Герритсзон углядели бы точно. Стало быть, эту старинную уловку я исключил. За спиной у нас не было зеркала. Не было и слуг, чтобы подавать вам условные знаки… Я был в недоумении.

      – Экий вы подозрительный, – холодно роняет Гроте, – для богобоязненного юноши.

      – Все бухгалтеры подозрительны, господин Гроте. Работа такая. В недоумении, чем объяснить ваш успех, я наконец заметил, как вы, сдавая, поглаживаете карты по верхнему краю. Попробовал сделать то же самое и ощутил пальцами крохотные щербинки, словно бы зарубки. Валеты, семерки, дамы и короли были помечены зарубками, ближе или дальше от уголка, в зависимости от достоинства карты. Загрубевшие, мозолистые руки моряка или плотника остались бы к ним нечувствительными, а вот руки повара или писаря – дело другое.

      – Это ж так полагается, чтобы игорный дом свою прибыль имел. – У Гроте как будто что-то застряло в горле.

      – Утром узнаем, согласен ли с этим Герритсзон. А теперь мне в самом деле пора…

      – Такой приятный вечер… Может, я возмещу вам сегодняшний проигрыш, что скажете?

      – Господин Гроте, для меня важна только истина.

      – Шантажируете? Так-то вы мне отплатили за то, что вас обогатил?

      – Не расскажете ли подробнее о той сумке с луковицами?

      Гроте тяжко вздыхает – раз, другой.

      – Ну вы и заноза в попе, господин де З.

      Якоб молча ждет, наслаждаясь завуалированным комплиментом.

      – Вы, может, слыхали, – начинает повар, – слыхали о корне женьшеня?

      – Слыхал, что женьшень высоко почитают японские аптекари.

      – В Батавии один китаец – отличный парень, между прочим – каждый год к отплытию приносит мне ящик женьшеня. Все хорошо и прекрасно, одна беда: в день торгов городская управа взимает с него огромный налог. Мы теряли шесть долей из десяти, пока доктор Маринус не обмолвился, что здесь, в гавани, растет местный женьшень, только он не так ценится. И вот…

      – И вот ваш поставщик приносит сюда местный женьшень…

      – А

Скачать книгу