Безрассудная страсть. Лесия Корнуолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл страница 5

Безрассудная страсть - Лесия Корнуолл Шарм (АСТ)

Скачать книгу

понимает, как ему повезло? Мне не дает покоя этот вопрос с нашей первой встречи.

      – Разумеется, – с долей ехидства выпалила она и почувствовала, что ее бросило в жар.

      – Вы краснеете? Скромно! Женщина обязана знать себе цену. – Его взгляд задержался на ее драгоценностях. – Я не имею в виду стоимость ваших украшений. Бьюсь об заклад, вы помолвлены очень давно. Договоренность между родителями? Герцог ведет себя так, словно вы уже давно женаты…

      – Мы знаем друг друга с тех пор… всегда, – проговорила она задыхаясь. Ну почему каждое слово, которое ей удается выдавить в разговоре с этим мужчиной, звучит словно детский лепет?

      Томас Меррит прищурился.

      – Всегда – это очень долго. Полагаю, когда постоянно смотришь на знакомого человека – неважно, насколько он красив, – перестаешь ощущать его прелесть.

      Именно так. Дэвид всегда будет воспринимать ее как ребенка, который вырос рядом с ним. Она представила себе, насколько неловкой будет их первая брачная ночь, и споткнулась.

      Мистер Меррит подхватил ее, поднял и несколько мгновений кружил, прежде чем ее туфельки опять коснулись пола. Эти мгновения показались ей бесконечными, поскольку ее грудь оказалась прижатой к его мускулистой груди, и Джулия ощутила биение его сердца. Еще одно спасение?

      Она почувствовала головокружение.

      – Вы раскраснелись, миледи. Быть может, вам не помешает глоток свежего воздуха? – спросил Томас, указав взглядом на открытые, от пола до потолка, французские окна, ведущие на террасу.

      Джулия всмотрелась в бархатную темноту весеннего вечера. Она должна отказаться. Такое поведение не соответствует правилам, которым ее учили с детства. Но ведь она взрослая женщина. Почти замужняя. Поэтому она кивнула и позволила ему увлечь ее в вальсе на террасу.

      – Хотите шампанского? – спросил он, отошел и сделал знак лакею. Взяв с подноса два бокала, один он протянул ей.

      Она какое-то время наблюдала, как весело искрятся в лившемся из зала свете танцующие пузырьки.

      – Выпьем за ваше счастье?

      – Я счастлива.

      – О, я ни секунды в этом не сомневаюсь, – проговорил Томас тоном, не оставлявшим сомнений в том, что на самом деле он очень даже сомневается, и более того – уверен в обратном.

      – Дэвид, он… – Джулия не знала, что сказать. Какой он? Добрый, титулованный, сильный? Она вспомнила прозвище, данное ему покойной бабушкой: «Дэвид Зануда».

      – Я знаю: он красив, богат, безопасен.

      – Безопасен? – Джулия заметила, как озорно блеснули глаза спутника. Он засмеялся.

      – Забавно, что именно это слово – из трех – привлекло ваше внимание.

      – Ну, первые два, конечно, тоже к нему относятся. И он действительно в безопасности. Кто может причинить ему вред?

      Томас наклонил голову.

      – Я имел в виду, что он безопасен как муж. Никогда не выкинет ничего неожиданного, тем более шокирующего. – Томас сделал

Скачать книгу