George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 3 (of 3). George Eliot

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 3 (of 3) - George Eliot страница 11

George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 3 (of 3) - George Eliot

Скачать книгу

a higher life for me – a life that is young and grows, though in my other life I am getting old and decaying. It is a day for resolves and determinations. I am meditating the subject of Timoleon.

      Letter to Mrs. Bray, 30th Nov. 1868.

      I like to think of you painting the physiological charts, although they tire your eyes a little; for you must be sure that the good of such work is of a kind that goes deep into young lives. "Fearfully and wonderfully made" are words quite unshaken by any theory as to the making; and I think a great awe in the contemplation of man's delicate structure, freighted with terrible destinies, is one of the most important parts of education. A much-writing acquaintance of ours one day expressed his alarm for "the masses" at the departure of a religion which had terror in it. Surely terror is provided for sufficiently in this life of ours – if only the dread could be directed towards the really dreadful.

      Letter to Madame Bodichon, 12th Dec. 1868.

      We have been having a little company, and are rejoicing to think that our duties of this sort are done for the present. We like our studies and our dual solitude too well to feel company desirable more than one day a-week. I wish our affection may be with you as some little cheering influence through the dark months. We hardly estimate enough the difference of feeling that would come to us if we did not imagine friendly souls scattered here and there in places that make the chief part of the world so far as we have known it.

      Letter to Mrs. Congreve, 16th Dec. 1868.

      Tell Dr. Congreve that the "mass of positivism," in the shape of "The Spanish Gypsy," is so rapidly finding acceptance with the public that the second edition, being all sold, the third, just published, has already been demanded to above 700. Do not think that I am becoming an egotistical author. The news concerns the doctrine, not the writer.

      Letter to the Brays, 19th Dec. 1868.

      I am moved to congratulate you on writing against the ballot with such admirably good sense – having just read your "slip" at the breakfast-table. It has been a source of amazement to me that men acquainted with practical life can believe in the suppression of bribery by the ballot, as if bribery in all its Protean forms could ever disappear by means of a single external arrangement. They might as well say that our female vanity would disappear at an order that women should wear felt hats and cloth dresses. It seems to me that you have put the main unanswerable arguments against the ballot with vigorous brevity.

      Letter to Mrs. Congreve, 29th Dec. 1868.

      Thanks for letting me know about the meeting. I shall not be able to join it bodily, but I am glad always to have the possibility of being with you in thought. I have a twofold sympathy on the occasion, for I cannot help entering specially into your own wifely anxieties, and I shall be glad to be assured that Dr. Congreve has borne the excitement without being afterwards conscious of an excessive strain.

      Journal, 1868.

      Dec. 30.– I make to-day the last record that I shall enter of the old year 1868. It has been as rich in blessings as any preceding year of our double life, and I enjoy a more and more even cheerfulness and continually increasing power of dwelling on the good that is given to me and dismissing the thought of small evils. The chief event of the year to us has been the publication and friendly reception by the public of "The Spanish Gypsy." The greatest happiness (after our growing love) which has sprung and flowed onward during the latter part of the year is George's interest in his psychological inquiries. I have, perhaps, gained a little higher ground and firmer footing in some studies, notwithstanding the yearly loss of retentive power. We have made some new friendships that cheer us with the sense of new admiration of actual living beings whom we know in the flesh, and who are kindly disposed towards us. And we have had no real trouble. I wish we were not in a minority of our fellow-men! I desire no added blessing for the coming year but this – that I may do some good, lasting work, and make both my outward and inward habits less imperfect – that is, more directly tending to the best uses of life.

      Letter to John Blackwood, 31st Dec. 1868.

      Many thanks for the check, which I received yesterday afternoon. Mr. Lewes is eminently satisfied with the sales; and, indeed, it does appear from authoritative testimony that the number sold is unusually large even for what is called a successful poem.

      The cheap edition of the novels is so exceptionally attractive in print, paper, and binding, for 3s. 6d., that I cannot help fretting a little at its not getting a more rapid sale. The fact rather puzzles me, too, in presence of the various proofs that the books really are liked. I suppose there is some mystery of reduced prices accounting for the abundant presentation of certain works and series on the bookstalls at the railways, and the absence of others, else surely those pretty volumes would have a good chance of being bought by the travellers whose taste shrinks from the diabolical red-and-yellow-pictured series. I am sure you must often be in a state of wonderment as to how the business of the world gets done so as not to ruin two thirds of the people concerned in it; for, judging from the silly propositions and requests sometimes made to me by bald-headed, experienced men, there must be a very thin allowance of wisdom to the majority of their transactions.

      Mr. Lewes is attracted by the biographical studies of George the Second's time; but last night, after he had done reading about Berkeley, I heard him laughing over "Doubles and Quits." It is agreeable to think that I have that bit of cheerful reading in store.

      Our first snow fell yesterday, and melted immediately. This morning the sun is warm on me as I write. The doctors say that the season has been horribly unhealthy, and that they have been afraid to perform some operations from the low state of vitality in the patients, due to the atmospheric conditions. This looks like very wise writing, and worthy of Molière's "Médecin."

      Mr. Lewes joins me in sincere good wishes to Mr. William Blackwood, as well as yourself, for the coming year – wishes for general happiness. The chief, particular wish would be that we should all in common look back next Christmas on something achieved in which we share each other's satisfaction.

      Letter to Hon. Robert Lytton (now Lord Lytton). No date. Probably in 1868.

      I am much obliged to you for mentioning, in your letter to Mr. Lewes, the two cases of inaccuracy (I fear there may be more) which you remembered in the "Spanish Gypsy." How I came to write Zincálo instead of Zíncalo is an instance which may be added to many sadder examples of that mental infirmity which makes our senses of little use to us in the presence of a strong prepossession. As soon as I had conceived my story with its gypsy element, I tried to learn all I could about the names by which the gypsies called themselves, feeling that I should occasionally need a musical name, remote from the vulgar English associations which cling to "gypsy." I rejected Gitana, because I found that the gypsies themselves held the name to be opprobrious; and Zíncalo – which, with a fine capacity for being wrong, I at once got into my head as Zincálo – seemed to be, both in sound and meaning, just what I wanted. Among the books from which I made notes was "Pott, die Zigeuner," etc.; and in these notes I find that I have copied the sign of the tonic accent in Romanó, while in the very same sentence I have not copied it in Zíncalo, though a renewed reference to Pott shows it in the one word as well as the other. But "my eyes were held" – by a demon prepossession – "so that I should not see it." Behold the fallibility of the human brain, and especially of George Eliot's.

      I have been questioned about my use of Andalus for Andalusia, but I had a sufficient authority for that in the "Mohammedan Dynasties," translated by Gayangos.

      It may interest you, who are familiar with Spanish literature, to know that after the first sketch of my book was written I read Cervantes' novel "La Gitanélla," where the hero turns gypsy for love. The novel promises well in the earlier part, but falls into sad commonplace

Скачать книгу