Бемби. Феликс Зальтен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бемби - Феликс Зальтен страница 9
Бемби спросил Гобо тихонько:
– А ты знаешь, что такое… опасность?
Все трое, разом посерьезнев, тесно сблизили головы.
Гобо задумался. Он и сам хотел бы понять, что такое опасность. Он видел, с каким нетерпением ждет его ответа Бемби.
– Опасность, – прошептал он, – опасность… это очень плохо.
– Я сам понимаю, что плохо, но… какая она?..
Все трое дрожали от страха.
Вдруг Фалина вскричала громко и весело:
– Опасность – это когда надо удирать! – и резво скакнула в сторону.
Ей надоело стоять и бояться невесть чего. Гобо и Бемби прыгнули за ней. И снова началось…
Они прятались, зарываясь в душистый шелк травы, кувыркались, дурачились и совсем забыли о том большом и грозном, что волновало их несколько минут назад. Наигравшись всласть, они снова стали болтать.
Их матери тоже не теряли времени даром: они пощипывали траву и вели дружескую беседу.
Но вот тетя Энна подняла голову и крикнула:
– Гобо, Фалина! Собирайтесь, домой!..
Мать Бемби тоже позвала сына:
– Идем!.. Нам пора!..
– Еще немножечко! – бурно запротестовала Фалина. – Ну еще чуточку!
Бемби умолял мать:
– Побудем еще! Пожалуйста! Здесь так хорошо!
И Гобо повторял застенчиво:
– Так хорошо… еще чуточку!..
И тут случилось нечто, что было куда значительнее и важнее всего, что пережил Бемби в этот день. Из леса донесся грохочущий топот, от которого дрогнула земля. Затрещали сучья, зашумели ветви, и, прежде чем можно было навострить уши, это грозно грохочущее вынеслось из чащи, оставив там по себе треск, гул, свист. Словно ураган, промчались Двое по поляне звонко-гремящим галопом и скрылись в чаще; но не прошло и минуты, как они вновь появились на том же месте, что и в первый раз, и замерли на фоне опушки, будто окаменели, шагах в двадцати друг от друга.
Бемби смотрел на них как зачарованный. Они были очень похожи на мать и тетю Энну, но голову каждого из них венчала ветвистая корона в коричневых бусинах и белых зубцах. Бемби безмолвно переводил взгляд с одного на другого. Один – поменьше ростом, и корона его скромнее, другой величественно прекрасен. Он высоко и гордо нес голову, и бесконечно высоко возносились его рога. Переливчатый тон их колебался от совсем темного до белесого; они были усеяны множеством бусин и широко простирали свои сияюще-белые отростки.
– О! – воскликнула Фалина восхищенно.
– О! – тихонько повторил Гобо.
Бемби молчал.
Но вот те Двое зашевелились, повернули в разные стороны и медленно направились к лесу. Величественный олень прошел совсем близко от детей. В покойной красоте прошествовал он, гордо неся царственную голову и никого не удостоив взглядом. Дети боялись дышать, пока он не скрылся в чаще. Они отважились обменяться взглядом лишь в тот момент, когда лес задернул