Притворись мертвым. Анжела Марсонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Притворись мертвым - Анжела Марсонс страница 34

Притворись мертвым - Анжела Марсонс Детектив 2.0: мировой уровень

Скачать книгу

одиннадцати градусов по Цельсию.

      16

      См. первый роман о приключениях Ким Стоун «Немой крик».

      17

      Традиционная британская мера веса, равная приблизительно 6,35 кг.

      18

      См. третий роман о приключениях Ким Стоун «Исчезнувшие».

      19

      Хобби Ким – восстановление старых мотоциклов.

      20

      Мотоцикл, который выпускался компанией BSA с 1938 по 1963 г. В 1950-е годы считался одним из самых быстрых мотоциклов.

      21

      См. первый роман о приключениях Ким Стоун «Немой крик».

      22

      Компания, сдающая в лизинг или аренду строительное оборудование.

      23

      См. третий роман о приключениях Ким Стоун «Исчезнувшие».

      24

      Одно из значений слова «bob» в английском языке – поплавок.

      25

      Населенный пункт, который входит в район Дадли, являющийся, в свою очередь, частью графства Западный Мидленд.

      26

      Перерасход. Ситуация, когда банк кредитует расчетный счет клиента для оплаты им расчетных документов.

      27

      Джимми Чу – малайзийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне, которая стала известна благодаря высокому отзыву принцессы Дианы. Данная обувь также известна своей высокой ценой.

      28

      Линия мебели, выпускаемой компанией «Pure Furnitura Ltd.»; делается из цельного дуба в стиле северного примитивизма.

      29

      Все это названия различных социальных сетей.

      30

      Престижный спортивный автомобиль английского производства. Большинство моделей делается вручную.

      31

      Т. е. мужской.

      32

      Довольно популярный прием при проведении допроса третьей степени.

      33

      Термин, обозначающий рисунки в виде колец, кругов и других геометрических фигур, образованных на полях полегшими растениями. Стали привлекать общественное внимание в 70—80-х годах, когда их во множестве стали обнаруживать на юге Великобритании.

      34

      Подвижная напольная игра для активной компании.

      35

      У европейских народов это круг с радиусом около 90 см. Отсюда и выражение «держать на расстоянии вытянутой руки».

      36

      Популярный в Великобритании вариант игры на бильярде.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wAARCAOIAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAcBAQEBAAAAAAAAAAAAAAUGBwgJCgQDAQL/xABxEAABAwMCAwUFBAQFCg4MCA8BAgMEBQYRABIHITEIEyJBUQkUYXGBFSMykRZCUqEkM2KxwRcZOUNyd4KSk7MYJTQ3U3V2g6K0tdHT4QomV2NzlKOkssLS8DU4RFZkdISVlsPU8ScpZYXEKFRYZqXi/8QAHQEAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQFBgcCAwgBCf/EAEwRAAEDAgQDBQYEBQMCBQMACwECAxEABAUSITEGQVETImFxgRQykaGxwQdC0fAVI1Ji4TNy8YKSFiRDorIlNFPCNdIIYyYXRFSTs//aAAwDAQACEQMRAD8Av80UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0UUNFFDRRQ0U

Скачать книгу