Волшебная палитра любви. Диана Рейдо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебная палитра любви - Диана Рейдо страница 4
– Сбежать?! Но мы же гости Элинор. Нет, не могу, неудобно, – решительно сказала она.
– Удобно-удобно. Ничего страшного в этом нет. Тем более вы тут не первый час, я так думаю.
– А я думаю, что Элинор это не понравится. Ей будет неприятно.
– Мы не станем прощаться, – заверил ее Рональд. – Мередит, не нужно относиться к этому слишком серьезно. Элинор все поймет. Вы хотите остаться и продолжать выслушивать про котировки, акции и курсы валют?
Она расхохоталась.
– Думаю, что нет. Знаете, может быть, вы и правы.
– Тогда незаметно, группами по одному, перемещаемся к выходу. У вас есть пальто?
– Нет, ведь сейчас очень тепло.
– Прекрасно. Мы не обременены ни боеприпасами, ни экипировкой. Я жду вас у машины. Где-то минут через пять-семь. Бежевый «альфа-ромео». Он там такой один, насколько я помню.
– Идет!
Рональд бокалом отсалютовал ей и покинул балкон.
Они приехали на берег залива и припарковались. Вечер выдался ясным и тихим, небо было чистым, и лишь на горизонте небольшие облака мягко подсвечивались заходящим солнцем.
Выйдя из машины, они остановились неподалеку и любовались на редкость красивым закатом, в котором смешивались лиловые, оранжевые и розоватые краски.
– Нравится? – спросил Рональд, который наблюдал за ней.
– Очень, – в восторге призналась она. – Неужели это и есть обещанный сюрприз? Вы ведь никак не могли его запланировать.
– Видите, иногда не обязательно тратить много денег, чтобы насладиться красотой окружающего мира, – улыбнулся он.
Мередит прищурилась:
– Странно слышать это от человека, который знает цену деньгам и зарабатывает их в таком количестве.
– Именно тогда, когда у тебя появляются большие деньги, и начинаешь ценить те вещи, купить которые нельзя, – серьезно ответил Рональд. – Хотя, конечно, никто не отменял преимущества, которые дают своему обладателю деньги…
Она улыбнулась:
– Что ж, мне придется поверить вам на слово.
– Или спросите у своей подруги Элинор. Она тоже успела, надеюсь, почувствовать на себе то, о чем я говорю.
– Ну, Элинор-то на редкость практична и рациональна, – вздохнула Мередит. – Она только повеселится, если я спрошу ее об этом. Иногда я ломаю голову – насколько она вообще способна испытывать сильные чувства?
– Возможно, те люди, которые кажутся очень хладнокровными и прагматичными, способны на более сильные чувства, чем те, кто все делает напоказ, – сухо произнес Рональд. – Впрочем, вы правы. Не знаю, насколько это верно для Элинор. Скажите, а что вас с ней связывает? Вы не очень-то похожи на всю эту публику из числа ее коллег и партнеров по бизнесу.
– Знаем друг друга с детства, – призналась Мередит. – У меня не так уж много близких людей.
– Понятно.