Путешествие в Индию. Эдвард Морган Форстер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие в Индию - Эдвард Морган Форстер страница 6

Путешествие в Индию - Эдвард Морган Форстер XX век – The Best

Скачать книгу

персидским стихом:

      Здесь без меня грядущие века,

      Весенним цветом розы расцветут;

      Но те, кто тайну сердца моего

      Постиг, взамен мою могилу посетит [5].

      Он видел это четверостишие на могиле одного деканского царя и считал, что оно исполнено глубокого философского смысла – он всегда считал, что пафос не может не обладать глубиной. «Втайне постичь боль и радость сердца!» Азиз мысленно повторил эту фразу, и на глаза его навернулись слезы, и в этот момент ему почудилось, что одна из колонн мечети едва заметно колыхнулась. Колонна качнулась и отделилась от стены. В крови Азиза пробудилась вековая вера в привидения, но он не пошевельнулся. Потом качнулась другая колонна, затем третья, и во дворе показалась англичанка, вышедшая на освещенную луной площадку. Азиз вдруг ощутил неистовый гнев.

      – Мадам! – закричал он. – Мадам, мадам!

      – О боже! – испуганно воскликнула женщина.

      – Мадам, это мечеть, и вы вообще не имеете права здесь находиться. Вы должны снять обувь, входя сюда, – это священное место для мусульман.

      – Я сняла обувь.

      – В самом деле?

      – Да, я оставила ее у входа.

      – В таком случае прошу прощения.

      Женщина, еще не оправившаяся от испуга, опасливо вышла во двор и остановилась. От Азиза ее отделял чан для омовений. Азиз окликнул женщину:

      – Я искренне прошу у вас прощения за грубые слова.

      – Но я же все сделала правильно, верно? Если я сняла обувь, то мне можно было войти в мечеть?

      – Конечно, но женщины почему-то всегда забывают это сделать, особенно если думают, что их никто не видит.

      – Какая разница? Бог все видит.

      – Мадам!

      – Прошу вас, позвольте мне уйти.

      – Может быть, я могу оказать вам какую-нибудь услугу – сейчас или в любое другое время?

      – Нет, благодарю вас, на самом деле, нет. Доброй ночи.

      – Могу ли я узнать ваше имя?

      Женщина стояла в тени ворот, и Азиз не мог видеть ее лица. Напротив, женщина прекрасно его видела.

      – Миссис Мур, – ответила она изменившимся тоном.

      – Миссис… – подойдя ближе, Азиз увидел, что женщина была стара. Мнимый образ, вознесшийся над мечетью, рассыпался в куски, и Азиз сам не понял, обрадовало это его или опечалило. Она была старше бегумы Хамидуллы – лицо ее было румяным, а волосы совершенно седыми. Азиза обманул голос.

      – Миссис Мур, наверное, я напугал вас. Я расскажу о вас моим друзьям, о том, как вы сказали, что бог все видит, – это очень верно и изящно. Вы, наверное, приехали сюда совсем недавно.

      – Да, а как вы догадались?

      – По тому, как вы ко мне обратились. Не позволите ли вызвать вам экипаж?

      – Я

Скачать книгу


<p>5</p>

Перевод В. Платонича.