Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник). Джастин Ричардс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник) - Джастин Ричардс страница 4
– О, – сказала Кейт, не найдя других слов. Когда она их все-таки нашла, молчание уже слишком затянулось. Арманд покраснел и вернулся к делу. Некоторое время Кейт еще смущенно постояла рядом, глядя, как он чинит велосипед, а потом ушла домой обедать.
Глава 2
Съев полтарелки растворимого супа, Кейт спросила:
– Мам, а наш сосед правда убивает людей?
Мама смерила Кейт выразительным взглядом. Ясно, от нее помощи не дождешься.
Кейт задала себе цель на вечер – выяснить, что происходит. Для этого ей пришлось отправиться в Уотчкомб. Отец Арманда работал в аптеке, и Кейт решила пойти туда купить мыло или рыболовную сеть. Это был старый магазин на рыночной площади, с окнами, обтянутыми желтым целлофаном. Две женщины у дверей делали вид, что очень заняты, хотя вообще-то просто стояли без дела, надеясь раздобыть свежих сплетен. Кейт задержалась рядом с ними, разглядывая дома на продажу в витрине агентства по недвижимости.
– Что ж, – одна из женщин поцокала языком. – Мне правда пора, нужно еще прикупить рыбных котлет для Артура.
– Аллердайс в них многовато хлеба кладет, – сказала другая. Первая кивнула.
– И тесто у него так себе. – Она поджала губы. – С тех самых пор, как умерла Люси…
– Ох уж этот город, – хмыкнула вторая и бросила красноречивый взгляд на аптеку. – Уже не тот, что раньше, совсем не тот.
– Старушка мисс Дойл тоже недавно скончалась. Сказали – от естественных причин. Но мы-то знаем, правда?
– О да, – подхватила вторая. – Нет дыма без огня. – Довольная, она развернулась и побежала по своим делам.
Кейт вошла в магазин и сразу увидела рыболовные сети и пластиковые лопаты. Рядом в корзине спала собака. За прилавком стоял видный мужчина-индиец и протягивал суровой с виду женщине свернутый бумажный пакет.
– Ваш рецепт, мадам.
– Отлично, спасибо. – Женщина уже собиралась сунуть пакет в корзину для покупок, но вдруг засомневалась. – Я уверена, что все в порядке, мистер Дасс, но не мог бы мистер Стивенс проверить?
Пакет повис между ними. Мистер Дасс натянул на лицо улыбку.
– Это абсолютно точно ваш рецепт, миссис Гроувс.
Она не сдвинулась с места.
– И все же…
Улыбка мистера Дасса растаяла. С неожиданной прытью из дальней комнаты магазина выскочил старик, подбежал к ним, схватил пакет и открыл его, чтобы разрядить обстановку.
– С удовольствием, миссис Гроувс, мне вовсе не трудно, – он рассмеялся и поднес пузырек к свету. – Все в порядке. Больше двух сразу не принимайте, хорошо? Лучше перебдеть. – Он снова отдал ей пакет, и в этот раз миссис Гроувс сунула его в корзину. Со словами «Спасибо, мистер Стивенс» она как ни в чем не бывало вышла.
Мистер Дасс повернулся к начальнику и ледяным тоном сказал:
– Я мог бы разобраться и сам, сэр. С рецептом было все в порядке.