Дюна. Первая трилогия. Фрэнк Герберт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дюна. Первая трилогия - Фрэнк Герберт страница 13

Дюна. Первая трилогия - Фрэнк Герберт Хроники Дюны

Скачать книгу

каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет.

      – А откуда ты знаешь, какой сон ты видел – пустой или достойный запоминания?

      – Просто – знаю.

      Старуха быстро взглянула на Джессику, потом опять обратилась к Полу:

      – А какой сон ты видел этой ночью? Его стоило запомнить?

      – Да. – Пол прикрыл глаза. – Мне снились пещера… и вода… и девочка, очень худая, с огромными глазами. Глаза – такие… сплошь синие, совсем без белизны. Я говорю с ней о тебе… рассказываю ей, как встречался с Преподобной Матерью на Каладане… – Пол открыл глаза.

      – То, что ты рассказывал этой девушке обо мне… сегодня это сбылось?

      Пол подумал.

      – Да. Я сказал ей, что ты отметила меня печатью необычности.

      – Печатью необычности, – беззвучно прошептала старуха и вновь бросила короткий взгляд на Джессику. – Ответь мне правду, Пол: часто ли сбываются твои сны в точности так, как ты их видел?

      – Да. И эта девочка мне уже снилась раньше.

      – Вот как? Ты ее знаешь?

      – Узнаю. Когда-нибудь мы встретимся.

      – Расскажи мне о ней.

      Пол снова закрыл глаза.

      – Мы в каком-то маленьком укрытии в скалах. Уже почти ночь, но очень жарко, и через просветы в скалах виден песок. Мы… чего-то ждем… я должен куда-то пойти, с кем-то встретиться… Она боится, но пытается не показывать мне свой страх, а я волнуюсь. Она говорит: «Расскажи мне о водах твоей родной планеты, Усул». – Пол открыл глаза. – Правда, странно? Моя родная планета – Каладан, про планету Усул я даже не слыхал никогда.

      – Это все? Или ты видел еще что-нибудь?

      – Видел. Но… может быть, это она меня называла – Усул? – проговорил Пол. – Мне это только сейчас пришло в голову.

      Он снова опустил веки.

      – Девочка просит меня рассказать ей о водах – о морях… Я беру ее за руку и говорю, что прочитаю ей стихи. И я читаю ей стихи, только мне приходится объяснять ей некоторые слова – «берег», «прибой», «морская трава», «чайки»…

      – Что это за стихи? – спросила Преподобная Мать. Пол открыл глаза.

      – Просто одно из сочинений Гурни Халлека. Тональный стих, «Песня настроения для грустного времени».

      Джессика, стоя за спиной Пола, начала негромко декламировать:

      Я помню дым соленый костра на берегу,

      И тени – под соснами тени —

      Недвижные, чистые, ясные.

      И чайки сели на краю воды —

      Белые на зеленом.

      И ветер прилетел сквозь сосны к нам,

      Чтоб тени раскачать под ними;

      И чайки крылья распахнули,

      Взлетают

      И наполняют криком воздух.

      И слышу ветер я,

      Летающий над пляжем,

      И шум прибоя,

      И вижу я, что наш костер

      Спалил траву морскую.

      – Это самое, – подтвердил Пол.

Скачать книгу