Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник). Фрэнк Герберт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник) - Фрэнк Герберт страница 60

Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник) - Фрэнк Герберт Хроники Дюны

Скачать книгу

фильтр, выдыхают через носовую трубку. С таким фрименским костюмом, конечно, если он в хорошем рабочем состоянии, вы потеряете не более глотка влаги в сутки – даже если окажетесь в Великом Эрге.

      – Глоток в сутки! – повторил герцог.

      Кинес надавил пальцем на лобную подушечку костюма и добавил:

      – Она может немного натирать лоб. Если она вызовет раздражение кожи, пожалуйста, скажите мне. Я мог бы подогнать ее чуть плотнее.

      – Благодарю, – сказал герцог. Когда Кинес на шаг отступил, герцог повел плечами в костюме, ощутив, что теперь костюм сидит лучше – плотнее и меньше раздражает.

      Кинес повернулся к Паулю:

      – Теперь займемся мальчиком…

      «Он хороший человек, но ему следует научиться обращаться к нам должным образом», – подумал герцог.

      Пока Кинес проверял его костюм, Пауль стоял неподвижно. Он вспомнил ощущения при примерке дистикомба: странно-гладкая, скользящая ткань в мелких морщинах… Разумеется, он прекрасно знал, что никогда раньше не надевал дистикомб. Но каждое движение собственных пальцев, подгоняющих застежки-липучки под неумелым руководством Гурни, казалось естественным, инстинктивным. Когда он затягивал костюм на груди, чтобы добиться максимальной нагнетающей силы от дыхания, он знал, что делает и почему. Когда стягивал ткань на шее и плотнее прилаживал лобную подушку, он знал, что, если этого не сделать, кожу сотрет до волдырей.

      Кинес выпрямился и озадаченно отступил.

      – Вы уже носили раньше дистикомб? – спросил он.

      – Сегодня я надел его в первый раз.

      – Значит, кто-то помог вам его подогнать?

      – Нет.

      – Голенища ваших пустынных сапог приспущены и закреплены у щиколотки. Кто вас этому научил?

      – Мне казалось, что так будет правильно.

      – И будьте уверены – это действительно правильно.

      Кинес потер щеку, вспоминая слова легенды: «И будет он знать ваши пути, словно он рожден для них».

      – Мы теряем время, – сказал герцог и, указав рукой на ожидающий топтер, двинулся к нему. Охранник отдал честь, герцог кивнул в ответ. Поднявшись в топтер, он закрепил свои ремни безопасности, пробежал пальцами по панели управления. Амортизаторы машины поскрипывали, когда его спутники садились.

      Кинес тоже закрепил ремни и огляделся. Салон орнитоптера был непривычно комфортабельным, даже слишком роскошным – мягкая серо-зеленая обивка, мерцающие приборы, чистый увлажненный воздух, наполнивший его грудь, как только дверцы захлопнулись и мягко загудел кондиционер.

      «Как удобно», – подумал он.

      – Все в порядке, сир, – доложил Халлек.

      Лето включил питание крыльев, ощутил их взмахи – раз, другой. Машина оторвалась от земли на десять метров, крылья напряглись, застыли, и кормовые реактивные двигатели, засвистев, толкнули топтер круто вверх.

      – Держите к юго-востоку над

Скачать книгу