Without Dogma. Генрик Сенкевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Without Dogma - Генрик Сенкевич страница 9

Without Dogma - Генрик Сенкевич

Скачать книгу

I turned to her and said, "I warn you that I am not very proficient at dancing, but as they will carry you off any moment, will you grant me a waltz?"

      Aniela for all answer handed me her tablets and said resolutely, "Put down as many as you like."

      I confess that I do not like the rôle of a puppet pulled by a string, therefore I resolved to take an active part in the old ladies' politics. I took the tablets and wrote, "Did you understand that they want us to marry?"

      Aniela read it and changed color. She remained silent for a moment, as if not trusting her voice, or hesitating what to say; at last she lifted her eyelashes and looking straight into my eyes she replied, "Yes."

      It was now her turn to question me, not in words but with her eyes. I already knew I had made a favorable impression on her, and if she had an inkling of the truth her mind must needs dwell a good deal on me. I interpreted the look of her eyes thus: "I am aware my mother and my aunt want us to become acquainted, to know each other well. And you?"

      Instead of an answer I put my arm around her waist, and lightly drawing her towards me, led her into the mazes of a waltz. I remembered my fencing practice.

      A mute answer could not but stir up fancies in a girl's mind, especially after what I had written on the tablets. I thought to myself: "What harm is there if her fancy turns into my direction? As far as I am concerned I shall not go a step further than I intend, and if her fancy travels further I cannot help it." Aniela dances exquisitely, and she danced this waltz as a woman should, with a certain vehemence and self-abandon at the same time. I noticed that the violets on her breast rose and fell far quicker than the quiet step of the dance warranted. I understood that she felt agitated. Love is a law of nature, kept under control by a careful bringing-up. But once the girl is told that she may love this one or that, the chance is she will obey very readily. Aniela evidently expected that after I had been bold enough to write those few words I would allude to it further, but I kept aloof on purpose to leave her in suspense.

      I wished also to look at her from a distance. Decidedly she is my type. Women of that kind have a special attraction for me. Oh, if only she were thirty, and not a girl they expect me to marry!

      WARSAW, 30 January.

      They have come to stay with us. Yesterday I spent all the day with Aniela. She has more pages to her soul than most girls at her age. On many of these pages the future will write, but there is room for many beautiful things. She feels and understands everything, and is an excellent listener, and follows the conversation with her large, intelligent eyes. A woman that can listen possesses one more attraction, because she flatters man's vanity. I do not know whether Aniela is conscious of this, or whether it be her womanly instinct. Maybe she has heard so much about me from my aunt that she deems every word I say an oracle. She is decidedly not without coquetry. To-day I asked her what she wished for most in life. She answered, "To see Rome;" then her eyelashes fell, and she looked indescribably pretty. She sees that I like her, and it makes her happy. Her coquetry is charming, because it comes straight from a delighted heart, and tries to please the chosen object. I have not the slightest doubt that her heart is fluttering towards me, as a moth flutters into the candle. Poor child! she feels the elders have given their mute consent, and she obeys only too willingly. I can watch the process from hour to hour.

      Perhaps I ought to inquire of myself, "If you do not want to marry her, why are you trying to make her love you?" But I do not choose to answer that question. I feel at peace here, and restful! After all, what is it I am doing? I try not to appear more foolish or disagreeable or less courteous than I am by nature, that is all.

      Aniela appeared to-day at breakfast in a loose sailor-dress, which only just betrayed the outline of her shape, and she looked bewitching. Her eyes were still full of dreaminess and sleep. It is something wonderful what an impression she is making on me.

      31 January.

      My aunt is giving an entertainment in honor of Aniela. I am paying visits and leaving cards right and left. I called upon the Sniatynskis, and sat with them for a long time, because I feel there at home. Sniatynski and his wife are always wrangling with each other, but their life is different from that of most other married people. As a rule, it happens when there is one cloak, each tries to get possession of it; these two dispute because he wishes her to have it, and she wants it all for him. I like them immensely, – it is so refreshing to see there is still happiness out of novels. With all that, he is so clever; as sensitive as a Stradivarius violin, and quite conscious of his happiness. He wanted it, and has got it. I envy him. I always used to like his conversation. They offered me some black coffee; it is only at literary people's houses one can get such coffee. He asked me what I thought of Warsaw after so long an absence. There was also some talk about the ball, especially from the lady's part. She seems to guess something about my aunt's plans, and wants to have one of her rosy fingers in the pie, – especially as she comes from the same part of the country as Aniela.

      We touched personal matter very slightly, but had a lively discussion about society in general. I told him what I thought about its refinement; and as Sniatynski, though he criticises it himself mercilessly, is always greedy to hear its praises sung, it put him into capital spirits.

      "I like to hear you say so," he remarked, "as you have so many chances to make comparisons, and are rather inclined to look at the world from a pessimist's point of view."

      "I do not know whether what I just said does not lean that way."

      "How do you prove that?" asked Sniatynski, quickly.

      "You see, refined culture might be compared to cases with glass and china, upon which is written, 'Fragile.' For you, a spiritual son of Athens, for me and a few others, it is pleasant to be in touch with it; but if you want to build anything on such foundation, you will find the beams coming down on your head. Don't you think those refined dilettanti of life are bound to get the worst in a struggle with a people of strong nerves, a tough skin, and iron muscles?"

      Sniatynski, who is very lively, jumped up and walked about the room, then rushed at me impetuously. "You have seen only one side of the picture, and not the best one, either; do not think there is nothing more to be seen. You come from abroad, and pronounce judgment upon us as if you had lived here all your life."

      "I do not know what else there may be, but I know that nowhere in the world is there such a vast difference between the classes. On one side, the most refined culture, – over-refined, if anything; on the other, absolute barbarism and ignorance."

      A long discussion followed, and it was dusk before I left them. He said if I came oftener to see them, he would show me the connecting link between the two classes, introduce me to men who were neither over-refined, ignorant, nor sickening with dilettantism, but strong men, who knew what they wanted, and were going straight for it.

      When I was going away, Sniatynski called out after me:

      "From such as you nothing good will come, but your children may be men; but you and such like must lose every penny you possess, otherwise even your grandchildren will do nothing useful."

      I still think that on the whole I was right. I have taken special notice of this conversation, as this discrepancy has occupied my thoughts ever since my arrival. The fact is that between the classes there is a vast gulf that precludes all mutual understanding, and makes simultaneous efforts simply impossible. At least, I look upon it in that light. Sèvres china and common clay, – nothing between; one très fragile, the other, Ovidius's "rudis indigestaque moles." Of course Sèvres china sooner or later breaks, and from the clay the future may mould anything it likes.

      2 February.

      Yesterday my aunt's entertainment took place. Aniela was the cynosure of every eye.

Скачать книгу