Распознавание образов. Уильям Гибсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Распознавание образов - Уильям Гибсон страница 5

Распознавание образов - Уильям Гибсон Трилогия Синего муравья

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Извините, что пришлось тащить вас через океан…

      Обгоревшая спичка с легким керамическим звоном падает в пепельницу.

      – Это моя работа, Бернард.

      – Что-то неважно выглядите, – замечает Доротея. – Долетели нормально?

      – Пять часов разницы. – Кейс улыбается одними губами.

      – А кстати, вы не пробовали новозеландские таблетки? – спрашивает Стоунстрит.

      Кейс вспоминает, что его американская жена, в прошлом инженю одного из неудачных клонов сериала «Секретные материалы», недавно открыла новую линию по производству гомеопатической косметики.

      – Жак Кусто считает, что временна́я разница лучше любого наркотика, – отвечает она.

      – Ну-с. – Доротея многозначительно смотрит на серый конверт.

      Стоунстрит выпускает струйку дыма.

      – Ну что же. Думаю, можно начинать?

      Они оба смотрят на Кейс. Кейс отвечает, глядя Доротее прямо в зрачки:

      – Я готова.

      Доротея снимает бечевку с одного из картонных кружков. Открывает конверт. Засовывает туда пальцы.

      Наступает тишина.

      – Ну что же, – повторяет Стоунстрит и давит окурок в пепельнице.

      Доротея извлекает из конверта картонку формата А4 и предъявляет ее Кейс, вцепившись в верхние углы безупречно наманикюренными коготками.

      Рисунок небрежно выполнен широкой японской кистью. Кейс слышала, что сам герр Хайнци любит делать наброски в таком стиле. Изображение больше всего напоминает летящую каплю синкопированной спермы, как ее нарисовал бы в 1967 году американский художник-авангардист Рик Гриффин. Внутренний радар Кейс моментально сигнализирует, что эмблема никуда не годится. Почему – она не смогла бы объяснить.

      На мгновение перед Кейс возникает бесконечная вереница изможденных азиатских рабочих, которым из года в год придется наносить этот символ на кроссовки, скажи она сейчас «да». Что они будут при этом думать? Возненавидят ли этот прыгающий сперматозоид? Будет ли он им сниться по ночам? Будут ли их детишки рисовать его мелками на асфальте еще до того, как узнают, что это фирменный знак?

      – Нет, – говорит она.

      Стоунстрит вздыхает, но не особенно тяжело. Доротея засовывает рисунок в конверт и бросает на стол, не потрудившись запечатать.

      В контракте Кейс специально оговорено, что, давая подобные консультации, она не обязана мотивировать свое мнение, критиковать образцы и советовать. Она просто выступает в роли одушевленной лакмусовой бумажки.

      Доротея берет сигарету из пачки Стоунстрита, закуривает, бросает спичку рядом с пепельницей.

      – Говорят, зима в Нью-Йорке была холодной? – спрашивает она.

      – Да, холодней обычного, – отвечает Кейс.

      – Наверное, очень тоскливо.

      Кейс молча пожимает плечами.

Скачать книгу