Проникновенная история взлета и падения ВИА «Слепые». Олег Лукошин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проникновенная история взлета и падения ВИА «Слепые» - Олег Лукошин страница 15

Проникновенная история взлета и падения ВИА «Слепые» - Олег Лукошин

Скачать книгу

в русских людях эта любовь к уголовщине?

      – Да, солнышко моё, – отвечала она. – Я буду петь Круга. У настоящего искусства нет границ.

      До концерта в «Тройке» оставалось четыре дня. Точное время, отпущенное нам на представление в колонии, никто не знал. Исходили из того, что потребуется играть минут сорок. Максимум – час. В целом репертуар вырисовывался. Лично мне и вовсе практически ничего разучивать не приходилось – песни Пугачёвой и Ротару я отлично знал по ресторанной работе.

      – Вот смотрите, – Саша Макаров принёс на одну из самых последних репетиций листок бумаги с текстом. – Мне всё покоя не давало «Летнее вино» Синатры. Хорошая песня. Я тут попытался набросать для неё русский текст. Получился самый настоящий шансон. Может, разучим?

      Я даже просиял в глубине души – Саша НАШ, громы небесный, он НАШ! Нет, чёрт возьми, он МОЙ. Мы с ним одной крови!

      Мне почему-то даже в голову не приходило, что эту песню можно переложить на русский. Впрочем, как это могло придти ко мне, параноику-лузеру? Я мыслю узко, хотя инвалиды чутки к искусству – физический недостаток почему-то в первую очередь влияет на творческие симптомы. По большому счёту, всё искусство – обитель инвалидов или как минимум неполноценных людей.

      В Сашиной версии «Летнее вино» превратилось в «Волшебное вино». Получилась история картёжника-каталы, которого соблазняла и обчищала ветреная и любвеобильная бабёнка. По большому счёту, никаких принципиальных отличий от американского варианта, и это хорошо. Текст нам очень понравился.

      Начиналась песня так:

      – Катал я с детства, пели звёзды в вышине,

      И дама пик всегда подмигивала мне.

      И вот она пришла ко мне средь бела дня,

      Сказала: «Будь со мной, и я налью вина.

      О-о-о-о-о-о, пей до дна!»

      Этот куплет исполнял Саша. О том, что мы с Зиной многократно и порой на бис лабали эту песню в «Роботе», почему-то никто не вспомнил, даже Коромыслова. Я тоже не настаивал на исполнении – с приходом в ансамбль Зины я и вовсе был освобождён от вокальных обязанностей – к собственной радости.

      Затем начинался чувственный женский вокал:

      Моё волшебное вино из алых роз

      В нём солнца свет, игра теней и искры грёз.

      Позволь мне ласку дать тебе и чары сна,

      И я налью в бокал волшебного вина

      О-о-о-о-о-о, пей до дна!

      В следующем куплете Саша рассказывал о дальнейших перипетиях мимолётной и случайной связи:

      Очнулся утром – голова горит в огне

      Лишь карта дама пик лежит на простыне.

      И денег ноль, но только мысль бурлит одна:

      «Ещё, ещё хочу волшебного вина!»

      О-о-о-о-о-о, пей до дна!

      Снова вступала с припевом Зина. Последнюю фразу «О-о-о-о-о-о, пей до дна!», превращавшуюся в коду, они исполняли на пару несколько раз. К моему удивлению, у них сразу же

Скачать книгу