Хрещений батько. Маріо П’юзо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хрещений батько - Маріо П’юзо страница 35
Поставивши кілька запитань, Сонні переконався, що букмекер дізнався про все не на місці події, а через когось. Сонні відкинув його повідомлення як неточне, віддаючи перевагу Філіпсовому. Майже відразу пролунав третій дзвінок – від кореспондента «Дейлі ньюс». Тільки-но той відрекомендувався, Сонні кинув слухавку.
Набравши номер телефону Хейгена, він запитав його дружину:
– Том уже прийшов?
– Ні, – відповіла вона. – Чекаю на вечерю, але не раніше як хвилин за двадцять.
– Хай подзвонить мені, коли прийде, – попросив Сонні.
Він намагався обміркувати події й уявити, що б зробив його батько в такому становищі. Було зрозуміло, що напад – справа рук Солоццо. Але сам Турок ніколи б не наважився замірятися на такого визначного ватажка, яким був дон. Не інакше як Солоццо підтримують інші впливові люди. Думки перервав четвертий телефонний дзвінок.
– Сантіно Корлеоне? – Голос на іншому кінці був дуже лагідний, просто ласкавий.
– Так, – відповів Сонні.
– Том Хейген тепер у нас, – повідомляв лагідний голос. – Через три години, виклавши нашу пропозицію, ми його відпустимо. Не вчиняй необачно, доки не вислухаєш того, що він тобі скаже. Квапливість тільки нашкодить. Що сталося, того не вернеш. Тепер усім слід виявляти розважливість. Ти, кажуть, гарячий, але краще не гарячкуй. – Здавалось, у голосі забриніли нотки глуму. Говорив начебто Солоццо, але Сонні не був певен. Він примусив себе відповісти пригніченим голосом:
– Я чекатиму.
Він почув, як на тому кінці поклали слухавку. Сонні глянув на свій величезний позолочений годинник, щоб запам’ятати точний час розмови, і позначив його на скатертині.
Набурмосений, він сів за кухонний стіл. Дружина поцікавилася:
– Сонні, що сталося?
– Підстрелили старого, – відповів він тихо. А коли побачив жах на її обличчі, грубувато потішив:
– Не турбуйся, його не вбили. І більше нічого не станеться.
Проте нічого не сказав про Хейгена. І ось телефон задзвонив уп’яте. То був Клеменца.
У трубці хрипів уривчастий голос товстуна:
– Ти чув про батька?
– Чув, – відповів Сонні. – Але він живий.
Запала тиша; по довгій паузі знову почувся схвильований голос Клеменци:
– Слава богу, слава богу. – Потім стурбовано: – А ти впевнений? Мені сказали, що його порішили на вулиці.
– Він живий, – відповів Сонні, уважно дослухаючись до інтонацій голосу Клеменци. Хвилювання здавалося щирим, але ж товстун весь час мусив бути добрим актором.
– Сонні, тепер тобі доведеться заправляти балом, – сказав Клеменца. – Що ти накажеш мені?
– Мерщій їдь сюди, до батькового дому. –