Храню тебя в сердце моем. Фиона Макинтош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Храню тебя в сердце моем - Фиона Макинтош страница 14

Храню тебя в сердце моем - Фиона Макинтош Amore. Зарубежные романы о любви

Скачать книгу

твоя мать, Иди?

      – Умерла.

      – Мне очень грустно это слышать.

      Иди пожала плечами.

      – Ничего страшного. Я никогда не знала ее, так что, по сути, мне повезло, что не приходится горевать по ней так, как мы горюем по Дэниелу.

      – Судя по твоим словам, вы с отцом очень близки.

      – Это верно. А теперь, – сказала она, – осталось только перейти Хай-стрит, и мы дома.

      – Дома? – удивился он, глядя на шикарные квартиры над магазинами.

      – У нас довольно большая квартира над магазином.

      Иди двинулась вперед, а Том отстал, все еще разглядывая квартиры, когда вдруг рядом по большой луже проехал грузовик. Спину Тома щедро окатило водой. Он вскрикнул, и Иди не смогла удержаться от смеха.

      Том усмехнулся.

      – Не очень героически для бывшего солдата, да?

      – Нужно спешить, чтобы ты мог переодеться. Иначе замерзнешь.

      Они торопливо шли, снова держась друг за друга, когда облака надумали еще раз разразиться дождем. Открывать зонтик не было никакого смысла. Почти зажмурившись от дождя, они побежали и наконец добрались до Хай-стрит, на которой было много народу, несмотря на ненастье. Она втолкнула его в темный магазин, и вдалеке прозвенел звонок.

      – Папа?

      Из дверного проема за прилавком показался невысокий полный человек. Седой старик с пышной бородой улыбнулся с ног до головы промокшей дочери, однако лицо его омрачилось, когда он увидел ее спутника.

      – У нас гость?

      Задыхаясь, Иди поспешила поцеловать отца.

      – Папа, это мистер Томас Джонс. Он… военнослужащий, вернувшийся с фронта. – Воспитанность заставила старика скрыть недовольство, и он подошел пожать гостю руку.

      – Здравствуйте. Я Эйбрахам Валентайн.

      – Очень рад знакомству, – ответил Том, слегка поклонившись, пожимая руку старшему. Он сразу же почувствовал неловкость и потребность уберечь Иди от любого конфликта с отцом. – Простите меня, сэр. Дело в том, что ваша милосердная дочь сжалилась над бродягой, мокнущим под дождем. Обещаю, что отниму всего несколько минут вашего времени, мне нужно всего лишь немного обсохнуть.

      – Папа, я объясню. Я только хочу дать мистеру Джонсу переодеться в сухое и…

      Ошеломление на лице Валентайна стало еще более откровенным.

      – Иди, дорогая, давай-ка я помогу нашему промокшему гостю, а ты пока сделаешь нам чаю?

      – Конечно, – сказала Иди, бросив Тому извиняющийся взгляд.

      – Пойдемте со мной, – позвал старик. Том проследовал за ним в заднюю часть магазина, где на крючках висели лекала с написанными на них именами клиентов, и все было завалено отрезами ткани и коробками с пуговицами. Нитки, пряжа и странные инструменты висели на крючках рядом с набором огромных ножниц. Том почувствовал запах шерсти, и он неожиданно успокоил его, хотя он сам не понимал почему. – Так, посмотрим. Что у меня есть для вас? – Валентайн махнул рукой. – Снимите свои мокрые вещи

Скачать книгу