Домашний очаг Амелии Грей. Эбби Клементс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс страница 10

Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс Книга-настроение

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Чувствуйте себя как дома, гуляйте, где хотите, и обязательно посмотрите на беседку. Это чудесный дополнительный бонус.

      Мы с Джеком вышли из дома и прогулялись до лужайки. Сделав несколько шагов, я огянулась и посмотрела на коттедж: серая каменная кладка была так же красива, как и на фасаде.

      – Мы бы могли устраивать здесь барбекю, Джек, – сказала я. – Пикники летом. И у нас обоих был бы шанс совершенствоваться в искусстве садоводства.

      Он посмотрел на меня:

      – Совершенствоваться?

      – У нас же пока что просто не было такой возможности, вот и все. Только не говори, что здесь некрасиво. – Я раскинула руки, как бы охватывая все вокруг. – И как чудесно тут пахнет, ты чувствуешь? – От кустов сирени исходил волшебный аромат.

      – О’кей, я признаю, что пахнет приятно.

      Я улыбнулась, радуясь этой маленькой победе.

      – Ты уверена, что это не выходит за рамки нашего бюджета? – спросил Джек.

      – Да, мы сможем это себе позволить. Особенно если я получу повышение.

      – В самом деле, тут так тихо, не правда ли? – сказал Джек.

      – В хорошем смысле или в плохом?

      – Думаю, в хорошем.

      Мы постояли с минуту возле деревянной беседки, в которой были маленький стол и диван с мягкой обивкой у окна. Легкий ветерок тихонько раскачивал ветви плакучей ивы.

      Это была она – та самая гавань, к которой я стремилась с ранней юности.

      – Давай зайдем в дом и посмотрим остальное, – предложил Джек, взяв меня за руку.

      Даррен встретил нас на кухне.

      – Ну, как вам? Понравилось в саду, не так ли? – осведомился он, подняв рыжеватые брови. – Но самое лучшее еще впереди.

      Когда он вышел из кухни, я ускорила шаг, чтобы не отставать: мне не терпелось увидеть остальную часть дома. Джек легонько придержал меня и прошептал на ухо:

      – Постарайся сделать равнодушное лицо, ладно?

      – Как, на ваш взгляд, подойдет ли эта комната для приема гостей? – спросил риелтор и ввел нас в элегантную столовую. Рука Джека была в моей, и я сильно ее сжала, стараясь скрыть свои чувства от Даррена.

      – Уютно, – заметила я, стараясь не завизжать от восторга. – Этот камин был тут изначально? – Я отпустила руку Джека и присела на корточки, разглядывая синие и белые изразцы.

      – Да, и он действующий. Как видите, столовая сообщается непосредственно с гостиной, а в углу имеется еще один такой же камин.

      – Только вообрази Рождество здесь! – тихо сказала я Джеку. – Пообедать за столом, а потом, не торопясь, перебраться в гостиную и расслабиться у камина. Какая прелесть!

      – Практичная планировка, – спокойно заметил Джек. Но я видела, как, при всей внешней сдержанности, взволнованно блестят его карие глаза. – А спальни? – спросил он, поворачиваясь к Даррену.

      – Пойдемте наверх. Не

Скачать книгу