Копье и кость. Анастасия Машевская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Копье и кость - Анастасия Машевская страница 22

Копье и кость - Анастасия Машевская Змеиные дети

Скачать книгу

верю в ад, старик. А богов никакой ложной добродетелью не обманешь – они от начала времен знают каждый наш поступок и кто чего заслуживает.

      – И за какие, интересно, поступки я так мучаюсь?! – крикнул Грей и тут же отвернул от женщины искаженное злобой лицо.

      – Долго умирают или в знак жертвы, или за грехи. Думаю, ты знаешь, что из этого относится к тебе.

      Грей трижды переменился в лице, подбирая в голове ответ, но жрица перебила:

      – Не ври хотя бы себе.

      Уходя, Шиада плотно закрыла за собой дверь, задавшись вопросом: и впрямь, что за грех совершил Грей, если его искупление столь долго? Ответ не заставил себя ждать.

      Спустя еще две луны Грей, недобро покосившись на невестку, наконец сказал:

      – Шиада, твоя душа уже проклята и хуже тебе не будет, так будь добра, помоги мне умереть.

      – Воздержусь, – вежливо отказала жрица.

      – Сама же понимаешь, – рявкнул Грей, – тебе больше не придется ходить за стариком, которого ненавидишь так же сильно, как он тебя.

      Жрица, безмятежно возясь со склянками и чашками, кивнула:

      – Я понимаю – безусловно, мои умственные способности не столь ограниченны. Смею предположить, они даже превосходят твои. Но это не решает проблемы: если я выполню твою просьбу, Берад через четверть часа раскудахтается, как петух при виде соперника в курятнике. Или, того хуже, назначит мне стражу, заключение, учудит еще какую-нибудь дурь. Так что, дорогой свекор, – женщина заговорила недавними интонациями Грея, – будь добр, сойди в могилу сам.

      – Чертова рыжая дрянь! Я ведь предлагаю облегчить себе жизнь!

      – Ты предлагаешь мне в клочья разорвать перемирие, которого мы с Берадом достигли большими трудами.

      – Дура! – с вызовом бросил старый герцог.

      – Мешок с костями, – резюмировала женщина.

      – Я приказываю тебе!

      – Боюсь, приказывать здесь могу только я.

      Грей завозмущался, как никогда за всю жизнь.

      – Поговори с сыном. Если Берад одобрит эту затею, я принесу тебе зелье смерти.

      Женщина вернулась в спальню и села у окна. Закуталась в шаль – из щелей в стенах тянет. Новая затея свекра – рожденное в муках решение – не шла у нее из головы. Жрица прекрасно знала, что ни о чем подобном Грей с сыном говорить не будет: он оставил роль вестника ей, невестке. Нравится или нет, лучше сказать мужу сейчас, пока конфликт не разросся. Но как о таком скажешь? За утренним чаем, между поглощением лепешки и творога, невзначай бросить: «Ты знаешь, Берад, твой отец попросил его отравить. Ты ведь не против?»

      Шиада иронично хмыкнула и отмахнулась. Берад это даже за плохую шутку не примет.

      Но в любом случае лучше сказать, нежели дождаться момента, когда она уступит напору старика, а Берад не сможет примириться с фактом. Дурные вести вообще всегда нужно доносить через слово – от слова можно отгородиться, насколько

Скачать книгу