Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов. Эмилио Сальгари

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - Эмилио Сальгари страница 68

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - Эмилио Сальгари Мир приключений (Азбука)

Скачать книгу

жестокой мести, герцогиня не сумела бы сдержать приступ смеха. Но шутить с племянницей паши было слишком опасно, и она остереглась выдать свои мысли, дав волю смеху.

      – Я принимаю твои условия, – поразмыслив, сказала герцогиня.

      – Ты вернешься? – пылко и порывисто спросила турчанка.

      – Да.

      – Но сначала убьешь Дамасского Льва, так?

      – Убью, если хочешь.

      – Хочу ли я? Для турчанки нет ничего более прекрасного и сладостного, чем месть.

      Герцогиня ответила еле уловимой улыбкой.

      Хараджа снова встала.

      – Завтра, – сказала она, – виконт будет здесь.

      Герцогиня вздрогнула и вспыхнула.

      – Я уже послала гонца на болота, чтобы узника доставили под конвоем.

      – Спасибо, Хараджа, – сказала герцогиня, подавив вздох.

      – Ступай отдохнуть, эфенди. Уже поздно, я злоупотребила твоим вниманием. Ты, должно быть, устал от всех треволнений. Иди, мой милый капитан, этой ночью Хараджа будет думать о тебе.

      Она взяла серебряный молоточек и ударила в гонг.

      Тут же появились двое рабов.

      – Проводите эфенди в приготовленную для него комнату. До завтра, Хамид.

      Герцогиня галантно поцеловала протянутую турчанкой руку и вышла. Впереди шли двое рабов с факелами.

      19

      Виконт Л’Юссьер

      Спустившись по лестнице, рабы остановились перед одной из комнат первого этажа, выходившей во двор, и пригласили герцогиню войти.

      В тот самый миг, когда она уже собиралась перешагнуть порог и миновать тяжелую парчовую портьеру, которую приподняли негры, у нее за спиной вдруг раздался знакомый голос:

      – Эфенди!

      Герцогиня обернулась, а оба раба схватились за ятаганы, висевшие на широких перевязях лазурного шелка. Должно быть, они получили от хозяйки приказ обеспечивать безопасность гостя.

      – А! Это ты, Эль-Кадур? – спросила Элеонора, увидев, как он идет к ней сквозь колоннаду.

      Потом, заметив, что слуги не опустили поднятые ятаганы, она властно сказала им:

      – Остановитесь! Этот человек – мой верный слуга, и он привык спать под моей дверью. Ступайте: здесь нечего опасаться.

      – Госпожа приказала охранять тебя, эфенди, – осмелился робко заметить один из рабов.

      – В этом нет нужды, – отвечала герцогиня. – Беру ответственность на себя. Оставьте меня одного.

      Оба негра поклонились до земли и поднялись обратно по лестнице.

      – В чем дело, Эль-Кадур? – спросила Элеонора, когда стихли шаги рабов.

      – Я пришел получить твои приказания, госпожа, – ответил араб. – Никола Страдиот беспокоится и хочет знать, что нам делать дальше.

      – Пока ничего. Однако надо послать кого-нибудь на наш галиот и предупредить матросов, чтобы завтра были готовы к отплытию.

      – Куда? – с тревогой спросил араб.

      – В Италию.

Скачать книгу