Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить. Джей Бонансинга
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить - Джей Бонансинга страница 10
Достигнув конца коридора, они увидели, что металлическая дверь в безопасную комнату распахнута.
Сердце глухо стучало в груди Лилли, когда она заглянула в комнату – внутри пусто, детские стулья перевернуты, чашки на низких столиках опрокинуты, детские книжки разбросаны по полу. Ни крови, ни каких-либо признаков ходячих. Однако некоторых специфических предметов в комнате не хватает: пропал небольшой игрушечный ящик, некоторые из одеял, детская кроватка. Что за хрень? Голова у Лилли пошла кругом. Что происходит? Она повернулась в сторону коридора.
– Что, черт возьми, происходит, Лилли? – Глаза Томми были полны слез от страха за пропавших без вести сестру и младшего брата. – Где они, черт подери?!
– Может, они вернулись по домам, – предположила Норма, понимая, как маловероятно это звучит.
Лилли покачала головой:
– По дороге сюда всюду было пусто.
Томми оглянулся на холодный каменный проход, по которому они только что пришли, его губы дрожали от ужаса:
– Мы до сих пор не нашли Дэвида или Барбару – может быть, они с детьми?
– Может быть… может быть. – Лилли бормотала это, пытаясь успокоить нервы и начать думать ясно. – Возможно, нам следует вернуться назад и посмотреть в…
Шум, сначала слабый, оборвал ее. Она бросила взгляд в сторону дальнего конца коридора. Остальные тоже услышали это, искаженный голос, который при первых звуках можно было принять за шорох ходячего. Оружие сразу взлетело вверх, пальцы оказались на спусковых крючках. Шум доносился из бокового туннеля, в ста футах впереди.
Лилли приставила палец к губам. Они медленно двинулись к пересечению туннелей, готовые в любой момент разнести череп ходячему. От волнения у Лилли пересохло во рту. Позади них нервно фыркнула лошадь, другие животные заволновались. Руки Лилли стали совсем мокрыми, когда она достигла бокового туннеля и, заглянув туда, поводила дулом пистолета вверх и вниз.
В тридцати футах от поворота, на полу, около выхода наружу, вытянув вперед одну из рук, лежал скрюченный мужчина средних лет и все еще цеплялся за жизнь. Одет он был в джинсовую куртку с вышитой на спине надписью: «Боб Сигер Бэнд». Куртка была пропитана кровью там, где ее пробили пули. Мужчина дрожал каждый раз, пытаясь вздохнуть. Его серое лицо было прижато к полу, и пыль поднималась в воздух, когда он выдыхал.
Лилли опустила оружие и побежала к раненому, остальные подошли за ней. Лилли присела.
– Дэвид, – пробормотала она, нежно обхватив голову