Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить. Джей Бонансинга

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить - Джей Бонансинга страница 13

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить - Джей Бонансинга Губернатор

Скачать книгу

Норма отрегулировала подушку за его спиной. Стерн выдохнул, морщась от боли, и продолжил:

      – Брайс – имя, которое я слышал, так они называли этого парня, их босса… возможно, это военный.

      Лилли пристально посмотрела на Дэвида.

      – Можешь его описать?

      Остальные также переместились поближе, чтобы лучше слышать слабый голос раненого.

      – Дэвид? – Лилли склонилась к нему и положила руку на плечо. – Ты запомнил, как он выглядел?

      Он кивнул.

      – Крупный парень… какой-то морпех… на нем был армейский жилет… пожилой… с сединой на висках. Выглядел как… инструктор по строевой подготовке.

      Лилли задумалась. Снова посмотрела на Дэвида.

      – Ты видел, сколько людей было с ним?

      – Не уверен… Я думаю, что около дюжины, может быть, меньше… молодые пехотинцы, экипированные до ушей.

      – Ты помнишь, сколько было времени, когда они напали?

      Дэвид сделал несколько глубоких вдохов, как бы собираясь с мыслями.

      – Это было поздним утром, примерно в полдень.

      – Как долго они пробыли здесь? Как долго продолжалась атака?

      Он призадумался над ответом. Затем неуверенно начал припоминать события прошедшего дня.

      – Они атаковали быстро и жестко… как будто по какому-то плану… внезапное нападение… а, не важно. Мы сдерживали их атаку всего несколько минут… я не знаю точно, сколько… но они нас сделали. Мы думали, они пришли за топливом и запасами еды… поэтому Барб решила, что мы должны отдать им все это… просто отдать… а сами спрячемся в подземных помещениях гоночного стадиона, в то время как они забирают то, что им нужно… она думала, что дети будут в безопасности там. Мы пытались закрыться. Гарольд оказался настоящим героем. – Дэвид Стерн сделал паузу, закрыл глаза, поднял брови, и слеза стекла по его щеке. – Этот парень сдерживал их в одиночку c винтовкой калибра тридцать-тридцать[11] и всего одной коробкой патронов. Крутой сукин сын, он отстреливался из окна здания суда. – Дэвид вытер глаза. – Мы не думали, что они пришли именно за детьми… Бог знает, почему… Кажется, что все это от начала до конца продолжалось час, максимум два.

      Лилли вытерла рот.

      – Что за черт? Какая-то бессмыслица. – Она повернулась и сделала несколько шагов. – Таким образом, у них фора в пять часов.

      Вновь посмотрела на Дэвида.

      – Ты сказал, они были вооружены до зубов?

      Дэвид кивнул в ответ.

      Она вернулась к кровати:

      – Удалось ли тебе заметить, какая у них броня, какое оружие, какие патроны? Насколько хорошо они вооружены?

      Дэвида снова передернуло, и он скорчился от боли.

      – Не могу сказать, сколько патронов у них было… но они были подготовлены, как десант «морских котиков». И такое чувство, что они были под кайфом.

      – Под кайфом? Как от наркотиков? Они наширялись?

      Еще один кивок.

      – Да…

Скачать книгу


<p>11</p>

 Винтовка с рычажным взводом, распространенная преимущественно на территории США.