Джулиан. Возвращение. Поль Монтер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Джулиан. Возвращение - Поль Монтер страница 24
– Сеньор! – Отчаянно воскликнул монах, – я и впрямь не пойму о чём вы? Отроду не знал тайных слов и паролей.
– Вот осёл. – Ничуть не разозлившись, протянул ростовщик. – Пожалуй, он действительно получает удовольствие от твоих ласк, милая. Ну что ж, мы люди не злые, от чего бы не услужить славному человеку.
Франческа с готовностью вновь вооружилась орудием пытки и приставив лезвие к животу бедняги, медленно повела его вниз.
– Глупенький упрямец, – проворковала она. – Ты можешь отказаться отвечать, это твоё право. Но сейчас я полосну кинжалом по одному тайному местечку, и ты мигом станешь на путь безгрешного благочестия. Любовные желания больше не станут томить тело, а стало быть, грех похоти тебя минует. Это будет весьма добродетельный поступок, вообрази, как чудесна жизнь без томления плоти.
С ужасом ощутив холодное прикосновение стали внизу живота, мужчина попытался дёрнуться всем телом, умоляюще глядя на Бруно. Из его расширившихся глаз градом катились слёзы, лицо побелело, мычание стало громче.
Франческа обменялась с мужем взглядом и удовлетворённо хмыкнула.
Спустя четверть часа, парочка направилась к тайному дому ведьмы.
– Ты была очаровательна, моя дорогая, – подмигнул Бруно.
– Конечно, меня ужасно возбуждает страх в глазах жертвы. Это опьяняет больше, чем вино.
– Помниться, Джулиана это тоже сильно раззадоривало.
– Да, мой мальчик обожает такие штучки. Бедняжке шевалье пришлось прочувствовать это на себе. – Рассмеялась женщина.
Немного помолчав, Бруно произнёс.
– Надеюсь, простофиля монах отправился в преисподнюю спокойно, облегчив свою жалкую совесть правдивым признанием.
– Конечно, милый, я ещё не видела, что бы человек с перерезанным горлом, стал сожалеть о прошлом. – В тон ему ответила женщина.
– Да, но пожалуй его скоро хватятся.
– Не думаю, те кто должны его искать, встретятся с ним в аду.
Дальнейший путь супруги проделали в полной тишине. Чем ближе они подходили к заброшенному дому тем более напряжёнными становились их лица. Оказавшись у двери, они уже не походили на пройдох с вечными ухмылками, сейчас это были хладнокровные убийцы, что ни во что не ставят чужую жизнь.
Быстро обменявшись короткими фразами, брошенными отрывистым шёпотом, оба решительно застыли возле входа, и Бруно громко свистнул. За дверью послышались крадущиеся шаги. Видно, невидимка исподволь наблюдал за незваными гостями в щель деревянной обшивки.
Франческа приникла к двери и с испугом в голосе произнесла заветные слова.
Женский голос приглушённый деревом, удивлённо