Поцелуй обмана. Мэри Пирсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй обмана - Мэри Пирсон страница 26

Поцелуй обмана - Мэри Пирсон Хроники Выживших

Скачать книгу

особенно, если ходить в одиночку.

      Он пытается меня запугать?

      – Я не одна. И не такой уж здесь дремучий лес. Кругом люди – в пределах слышимости.

      – Разве? – Рейф покрутил головой, как бы пытаясь увидеть людей, о которых я говорила, а потом снова уставился на меня. Все мои внутренности словно скрутило узлом.

      Он подошел на шаг ближе.

      – Впрочем, есть, конечно, ножичек, скрытый под одеждой.

      Мой кинжал? Как он узнал? Ножны были плотно примотаны к телу! Видел, как я непроизвольно касаюсь его? Я обратила внимание, какой он высокий: почти на голову выше меня. Я вздернула подбородок.

      – Не ножичек. Кинжал с шестидюймовым лезвием. Достаточно, чтобы прирезать кого-нибудь, если обращаться с ним умело.

      – И ты умеешь?

      Только метать в неподвижную цель вроде двери гардеробной.

      – Вполне, – тряхнула я головой.

      Он не ответил, но видно было, что мой кинжал и навыки обращения с оружием не произвели на него должного впечатления.

      – Ну что ж, ладно, спокойной ночи, – я повернулась к нему спиной.

      – Лия, постой.

      Я остановилась, но не спешила оборачиваться. Здравый смысл подсказывал мне, что надо уносить ноги. Уходи, Лия. Не останавливайся. Мне слышались предостерегающие голоса. Моей матери. Отца. Братьев. Даже королевского книжника. Всех, кто на протяжении прежней жизни оберегал меня от любых опасностей, хорошо это или плохо. Не стой, беги.

      Но я не подчинилась. Может, дело было в его голосе. Или в том, как он произнес мое имя. Возможно, меня так окрылила недавно испытанная радость от открытия, что и я, оказывается, порой бываю права и что, хотя моя несдержанность иногда может обернуться бедой, правда все равно на моей стороне. А может, это было чувство чего-то невозможного, непредставимого, что вот-вот совершится. Страх и предвкушение, переплетенные вместе.

      Обернувшись, я встретилась с его мрачным взглядом, чувствуя исходящую от него угрозу, но не желая первой отводить глаза. Я ждала, что он скажет. Рейф подошел еще на шаг, расстояние между нами сократилось до нескольких футов. Он вытянул руку, я попятилась на ватных ногах – и увидела, что он держит мой чепец.

      – Ты обронила это.

      Он держал его в протянутой руке – тонкое кружево с налипшей листвой – не двигаясь, ожидая, что я подойду и заберу.

      – Благодарю, – шепнула я почти беззвучно и протянула руку за чепцом. Кончиками пальцев я нечаянно коснулась его руки – обжигающе-горячей по сравнению с моей, но Рейф все не выпускал чепец. Заглянув в молчаливом недоумении ему в глаза, я впервые заметила брешь в непробиваемой броне. Его облик, до сих пор такой суровый, смягчился: чуть изогнулись удивленно брови, в глазах мелькнула нерешительность, даже дыхание едва заметно участилось – как будто я застала его врасплох.

      – Я его держу, – сказала я. – Можешь отпустить.

      Рейф разжал пальцы, торопливо пожелал мне доброй ночи и тут же

Скачать книгу