Джаным. Рената Каман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Джаным - Рената Каман страница 6
– Он приехал! – послышался чей-то женский голос со стороны гостиной, пока я запечатлевал на фотоплёнку приготовления невесты. Все враз засуетились, стали бегать по комнатам, невесту отвели в гостиную – решили, что именно там они встретятся с женихом.
– Как я выгляжу? – вот уже в который раз спросила меня невеста, приподняв бровь, умело нарисованную мастером по макияжу.
– Великолепно, – отвечаю ей не без улыбки, – я – к жениху. Не волнуйся, всё будет хорошо.
Покинув невесту, я вышел на улицу, где застал следующую картину: дворовые ребятишки окружили жениха, требуя от него сладостей. Не знаю, входило ли это в сценарий выкупа, но кадр получится неплохой. Сам же выкуп прошёл весело и непринуждённо. После того, как гости вдоволь пополнили свои желудки закуской, мы все дружно отправились в Загс, который принял нас улыбками, звенящими бокалами, шоколадными конфетами, ну и, конечно, другими молодожёнами. Сама церемония бракосочетания ни чем не отличилась от тех, что я наблюдаю практически каждый день: та же речь регистратора, заученная наизусть, обмен кольцами, слёзы невесты, растроганные гости, танец молодожёнов. Мне нравятся выездные регистрации брака – они пока не успели приесться, хотя и здесь организаторы повторяются: слишком много белого.
Фото сессию свежеиспеченных супругов я разделил на несколько частей. Благополучно отсняв около сотни кадров возле Загса, было решено поехать к Киевскому пешеходному мосту, где получаются отличные фотографии, благодаря оригинальному архитектурному решению моста. Так же мною запланировано посещение Новодевичьего монастыря, люблю его атмосферу.
Несмотря на невыносимую жару, молодожёны и их гости пребывали в отличном расположении духа, с удовольствием участвовали в фото сессии, да и в целом, обстановка сложилась дружеская. Каким образом гости нашли между собой общий язык, для меня осталось загадкой, если учесть, что добрая часть приглашённых разговаривает на турецком, остальные – на русском, и далеко не все из них владеют международным английским языком. Но смешение звуков и языков, доносящихся из толпы, радовало слух.
По окончании прогулки молодожены торжественно пригласили всех гостей разделить с ними трапезу. Банкет был заказан в одном из турецких ресторанов – раньше я в нём никогда не был: не могу назвать себя поклонником восточной кухни, предпочитаю нашу, русскую, европейскую, ну и, с недавних пор, благосклонно отношусь к японской. Да и в Турции я никогда не был, хотя, к примеру, в Европе много где побывал – обязательно съезжу в Турцию, говорят, турки очень гостеприимны.
Возле ресторана молодоженов встретили лепестками роз и караваем, который держала мать невесты на вышитом полотенце. Интересно,