Вот я. Джонатан Сафран Фоер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вот я - Джонатан Сафран Фоер страница 54

Вот я - Джонатан Сафран Фоер Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд

Скачать книгу

бросил взгляд на экранчик на мониторе компьютера. И подумал о том, что Ги де Мопассан ежедневно обедал в ресторане Эйфелевой башни, потому что это было единственное место во всем Париже, откуда ее не видно. «Нэтс» играют с «Доджерс», дополнительные иннинги. В неожиданном приливе возбуждения Джейкоб хлопнул в ладони.

      – Пошли завтра на игру!

      – Что?

      – Оторвемся! Можем прийти пораньше на разминку. Объедимся всяким дерьмом.

      – Объедимся дерьмом?

      – Ну, вредной едой.

      – А почему бы мне не посмотреть здесь?

      – Но у меня обалденная идея!

      – Да?

      – Нет?

      – У меня футбол, и музыка, и подготовка к бар-мицве, ну если она еще будет, не дай бог.

      – Я могу тебя освободить от этого.

      – От моей жизни?

      – Боюсь, я мог только привести тебя в нее.

      – И они играют в Лос-Анджелесе.

      – Точно, – сказал Джейкоб и добавил тише: – Как же я не сообразил.

      Это тихое замечание заставило Сэма подумать, не обидел ли он отца. В нем шевельнулось чувство, которое в предстоящем году он будет испытывать, – хотя и понимая, что это полная глупость, чем дальше, тем чаще и острее, – что, может быть, в происходящем есть хоть и ничтожная, но и его вина.

      – Доиграем партию?

      – Не.

      – Как у тебя с деньгами?

      – Все ОК.

      – И эта история в Еврейской школе. Очевидно ведь, она не из-за дедушки, да?

      – Если только он заодно не дедушка того, кто это написал.

      – Я так и думал. В любом случае.

      – Пап, Билли черная, как я могу быть расистом?

      – Билли?

      – Девочка, в которую я влюблен.

      – У тебя есть девочка?

      – Нет.

      – Тогда я не понял.

      – Это девочка, в которую я влюблен.

      – Ага. И ты сказал Билли? Значит, это девочка, так?

      – Да. И она черная. И как бы я мог быть расистом?

      – Я не уверен, что тут вполне работает логика.

      – Работает.

      – Ты знаешь, кто подчеркивает, что среди его лучших друзей есть черные? Тот, кому не по душе чернокожие.

      – Из моих лучших друзей ни один не черный.

      – И ты как знаешь, но я считаю, что предпочтительнее их обозначать афроамериканцы.

      – Обозначать?

      – Прсто термин.

      – Надо ли парню, влюбленному в черную девушку, использовать термины?

      – А это не котел ли называет чайник афроамериканцем?[11]

      – Котел?

      – Ну, я шучу. Просто интересное слово. Я не сужу. Ты знаешь, что тебя назвали в честь брата твоего прадеда, погибшего в Биркенау. У евреев всё всегда приобретает какое-то значение.

      – Какое-то страдание, ты хочешь сказать.

      – А гои выбирают красивые имена. Или берут и выдумывают их.

      – Билли назвали в честь Билли Холлидей.

Скачать книгу


<p>11</p>

 Обыгрывается американская пословица «Котел чайнику говорит: ты чумазый».