Манас. Адаптированный вариант для детей. Народное творчество
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Манас. Адаптированный вариант для детей - Народное творчество страница 13
И Жолоя оградили,
А мужи-богатыри
В чувство хана привели,
На коня вновь осадили,
От Манаса защитили.
Прискакал к своим Жолой,
Говорил едва живой:
«Недругов я перебил,
Но, увы, сам ранен был.
Не спасла меня броня,
Словно в пламени, спина.
Не могу продолжить бой,
Вынужден скакать домой.
Нужно рану подлечить,
Но вернусь, чтоб отомстить!»
Волю высказал Жолой,
Повернул коня домой.
Беглеца Манас узрел
И в погоню полетел.
Резвый конь стрелою мчал.
Лучик на копье блистал.
Нагонял его не раз
Храбрый богатырь Манас.
Долго-долго скачка длилась,
Пыли облако клубилось.
Но исчез в лесу Жолой,
Повернул Манас домой.
На ветру кусты шумят,
Солнце светит – благодать!
Недоволен мужа лик,
Что сумел спастись джигит.
И Манас от злобы сей
Припустил коня быстрей.
Вдруг увидел он Кама́на,
Силача и великана.
Враг коней в табун собрал
И в свои края погнал.
Был Кама́н рождён в Китае,
Где граничит он с Алтаем.
Силе должное отдали,
Эр Каман[35] его прозвали.
Длинный волос в хвост собрал,
Пред Манасом он предстал.
Долго бились силачи,
Горы и холмы тряслись.
Копья им не помогли,
Взялись вмиг за топоры.
За мечи и сабли брались,
В сёдлах всё же оставались,
За волос схватил Манас
И стащил батыра враз.
Вынул он из ножен меч,
Голова слетела с плеч.
Все юнца боятся стали
И перечить перестали.
Нет китайцев и манжу,
И воинственных жан-жу[36].
Пир кыргызы закатили,
Аксакалов[37] пригласили,
Звать мальца Манасом стали,
От него поддержки ждали.
Кончилось кыргызов горе,
Матери не плачут боле,
Девы словно расцвели,
Парни свататься пошли.
Нет нужны теперь ни в чём,
Вступит радость в каждый дом.
Приезд старшего брата Жакыпа Бая на Алтай
Орозду́ имел детей,
Десять дурней-сыновей.
За Кашгаром[38] они жили,
Скот на пастбище водили.
Шкодили сыны не раз,
Быстро Орозду́ угас.
Бай, родной брат Орозду́,
Не унял свою тоску,
По земле своей скучал,
Родственникам доверял,
А они родство попрали,
Скот у дядьки отобрали.
Было сына два у Бая,
Одного звали Бакаем.
Молвил как-то Бай Бакаю:
«Что мне делать, сын, не знаю!
Стала нам семья чужая,
И земля нам не родная.
35
Эр Каман – (кырг.) кабан (дикий), вепрь. Так воина прозвали за его свирепый нрав.
36
Жан-жу – китайское племя.
37
Аксакал – 1. Седобородый; 2. ист. старшина; 3. старейшина; патриарх (старейший в роде).
38
Кашгар – город в Восточном Туркестане.