Таинственные превращения. Тайна его глаз. Свидание (сборник). Морис Ренар

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственные превращения. Тайна его глаз. Свидание (сборник) - Морис Ренар страница 23

Таинственные превращения. Тайна его глаз. Свидание (сборник) - Морис Ренар Золотой век детектива

Скачать книгу

подходила к ним, протягивая каждому посетителю чашку и временами водворяя на место соскользнувшую змею. Она кричала нараспев, как на рынке: «Пожертвуйте укротительнице, господа!»

      – Я уйду, Жан!

      – Да нет же, нет, Жильберта! Я не позволю… Гарсон!

      Подошел метрдотель. Жан Морейль сунул ему стофранковый билет.

      – Отдайте его этой женщине… Пусть она уйдет и не проходит мимо нас. Поняли?

      Человек поклонился. Они видели, как он подошел к этой странной женщине. Она взяла деньги, утвердительно кивнула головой и взглянула в сторону Жана Морейля.

      В этом взгляде, сначала равнодушном, вдруг блеснул какой-то огонек и сейчас же потух. Расстояние помешало Жильберте и Жану заметить это. Еще на мгновение черные глаза задержались на них обоих. Все нашли естественным, что женщина, смущенная тем, что ее выпроваживают, была несколько сбита с толку. Наконец она повернулась и ушла, беспечно покачиваясь на ходу. Придя сюда, она оставила на песке маленький саквояж из рыжей кожи. Она открыла его и начала укладывать в него змей, которых срывала с шеи и с рук под внимательным наблюдением шоколадного щенка. Вокруг нее столпились гарсоны с салфетками под мышкой. Когда она удалилась, отправивший ее метрдотель вернулся к Жану.

      – Что за фокусница? – спросил Жан Морейль.

      – Это Ява, – ответил он. – Вы не знаете Яву, сударь?.. Она выступает в кабаре. Иногда, как видите, она приходит сюда. Ее пускают, потому что она очень приличная. Ну и, кроме того, это необыкновенно, как хотите… Мадам боится змей?

      – Сколько с меня? – спросил Жан Морейль, вынимая из бумажника другой билет в сто франков.

      Он расплатился. Жильберта стремительно сунула оставшуюся сдачу гарсону.

      – Ого! – рассмеялся молодой человек. – Вы даете на чай по-царски!

      – Он назвал меня «мадам»! Когда я с вами, мне это так приятно!.. В первый раз! «Мадам Жан Морейль!» О Жан, как я счастлива сегодня!..

      Десять минут спустя они уже садились на своих лошадей.

      Едва выехав из Арменонвиля, оба всадника поравнялись с Явой. Она лениво шла по мостовой с собачкой и с чемоданом в руке. На этот раз она внимательно осмотрела их обоих, в особенности Жана Морейля. В ее взгляде была жестокость, злая складка залегла в углах дерзких губ.

      – Ого! – прошептала Жильберта. – У нее далеко не робкие глаза!

      Они проехали мимо. Позади них раздался крик:

      – Фредди! Фредди!

      Собачка засуетилась при виде лошадей.

      – Фредди! – снова крикнул слегка охрипший голос.

      – Не оборачивайтесь! – сказала Жильберта. – Мне будет неприятно.

      Лошадь внезапно споткнулась. Уверенная до сих пор ручка судорожно дернула поводья. Жан Морейль улыбнулся Жильберте насмешливой, любовной улыбкой. Но она отвернулась от него, стараясь скрыть слезы, и пустила лошадь галопом.

Скачать книгу