Девяносто третий год. Виктор Мари Гюго
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Девяносто третий год - Виктор Мари Гюго страница 28
– Позвольте вас спросить, куда вы идете? – продолжал незнакомец.
– Сначала вы мне сами скажите, где это я? – проговорил старик с почти надменным спокойствием.
– Вы в Танисском поместье, – ответил незнакомец. – Я здешний нищий, а вы здешний помещик.
– Я?
– Так точно, господин маркиз Лантенак.
IV. Попрошайка
Маркиз Лантенак, с этих пор мы так и будем его называть, серьезно ответил:
– Верно! Значит, вы можете меня выдать.
– Мы оба здесь у себя дома, – продолжал неизвестный, – вы – в замке, я – в кустах.
– Не в том дело! Кончайте, выдавайте меня, – перебил его маркиз.
– Вы пробирались к ферме, не так ли? – спросил незнакомец. – Не ходите туда.
– Почему?
– Потому, что там вот уже три дня как объявились синие мундиры.
– Да? Ну и что же, обитатели фермы и хутора оказали им сопротивление?
– Нет, они отворили им ворота.
– Вот как! – процедил маркиз сквозь зубы.
– Видите ли вы эту крышу, господин маркиз? – спросил незнакомец, указывая пальцем на крышу, возвышавшуюся на некотором расстоянии из-за деревьев. – Видите ли вы что-нибудь над этой крышей?
– Вижу флаг.
– Да. Трехцветный, – прибавил незнакомец.
Это был тот самый предмет, который обратил на себя внимание маркиза, когда тот стоял на гребне дюны.
– А мне также показалось, что били в набат, – продолжал маркиз. – По какому поводу?
– Да по какому же еще, как не по поводу вас!
– Но теперь его уже не слышно.
– Потому что ветер относит звук, – ответил незнакомец. – А читали ли вы касающуюся вас афишу? Знаете ли вы, что вас разыскивают? – и, бросив взгляд по направлению к ферме, он прибавил: – Там целый полубатальон республиканцев-парижан.
– Ну, так идем же туда, – сказал маркиз и сделал шаг по направлению к ферме.
– Ради Бога, не ходите туда, – проговорил незнакомец, хватая его за руку.
– А куда же мне идти?
– Да хотя бы ко мне.
Маркиз пристально взглянул на нищего.
– Послушайте, господин маркиз, у меня вы не найдете удобств, но найдете безопасность. Хижина моя не выше погреба. Вместо постели – охапка водорослей, вместо потолка – плетенка из ветвей и травы. Но все равно, идемте. На ферме вас расстреляют; у меня же вы, по крайней мере, уснете. Вы, должно быть, сильно устали. А завтра утром синие мундиры уйдут, и вы вольны будете отправиться, куда вам заблагорассудится.