Коготь и цепь. Анастасия Машевская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коготь и цепь - Анастасия Машевская страница 29

Коготь и цепь - Анастасия Машевская Змеиные дети

Скачать книгу

женился на той, которая ему нравилась, я воздержусь от симпатий. С моей матерью они не питали друг к другу пылких чувств, и их брак был… – Молодой мужчина потух и неловко сжался, осознав, что следовало подумать, прежде чем говорить.

      – Забудь, – небрежно отмахнулась Шиада. – Должен же хоть кто-то говорить мне правду в лицо.

      Кэй облегченно выдохнул, пожал плечами и продолжил:

      – А что до девицы, которая мне нравится… Скажем так, она уже не совсем девица и к тому же живет здесь неподалеку.

      – В городском трактире, насколько я помню, – посмеялась женщина.

      – Именно, – подтвердил Кэй, – матушка.

      – Еще раз назовешь меня матушкой – кину в тебя кружку, – шутя пригрозила она.

      – Испугался! – притворно расширил глаза и вскинул кисти Кэй.

      – И посажу на луковую диету.

      – А вот это уже угроза.

      – Я смотрю, семейство развлекается, – в бодром расположении духа в трапезную вошел старший Лигар. Шиада и Кэй тут же обернулись в его сторону, сияя улыбками. Герцог приблизился к жене, поколебавшись поцеловал в щеку и сел на свое место. С того визита Сайдра Берада не покидало двоякое чувство: Шиада будто стала подпускать к себе ближе, но в то же время отстранялась с каждым днем сильнее, как если бы для нее вовсе перестали иметь значение Лигар и все, что он делает.

      Шиада велела служанкам подать горячего, те засуетились.

      – Ну и над чем вы тут смеялись? – поинтересовался герцог, видя, как переменилась жена.

      – Герцогиня грозится кормить меня только луком! – по-прежнему бодро отозвался Кэй.

      – Луком? Так не пойдет, – сказал Берад с важным видом, – что это будет за рыцарь? Хилый, тощий, немощный и…

      – Луковый, – добавил Кэй.

      – Вот именно. И все враги будут плакать не от страха перед ним, а от жалости к парню, – засмеялся Берад. – Не дело.

      – Этот Луковый Рыцарь обзывает меня матушкой, – невыразительно пожаловалась Шиада.

      – Ну, отчасти это правильно.

      Шиада возвела на мужа глаза, словно спрашивая: и ты туда же? Тот быстро поправился:

      – Но, сын, женщины не любят, когда мы, мужчины, преувеличиваем их возраст. – Он коротко коснулся рукой кисти жены и принялся за обед.

      Кэй поглядел на это все и встал.

      – Пойду я, пожалуй. Хорошего дня, отец. – Он сделал паузу и вновь заулыбался: – Матушка.

      – Вот поганец, – пробормотала женщина, когда дверь за пасынком захлопнулась, и сделала несколько глотков остывающего чая. Поглядела на мужа. – Какие новости? – спросила герцогиня спокойно.

      Берад понимал, что уж кого, а Шиаду вообще трудно удивить новостями. После рождения Тайрис у герцога возникло чувство, что Шиаде вообще стало очень скучно жить, и только дочь еще возвращала жрицу к необходимости идти на контакт с этим миром. Потому заданные вслух вопросы он воспринимал правильно, как явное проявление вежливости со стороны женщины.

      – Все

Скачать книгу