Короли океана. Густав Эмар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Короли океана - Густав Эмар страница 20
– Так говорят.
– А вы-то сами как думаете?
– Может, оно и так, да только как ни крути, а смерть обоих братьев – факт бесспорный.
– Принц де Тальмон, должно быть, в отчаянии?
– Он чуть не лишился разума от горя, когда получил эту ужасную весть.
– Бедный принц! У него, верно, ни одного сына не осталось?
– Сын-то есть, лет шести от роду от силы, и теперь он носит титул и имя де Монлор. Отец отослал его в Германию, и ему должно оставаться там до совершеннолетия. Я же думаю, вся эта история попахивает чем-то зловещим и таинственным, о чем никто не ведает и что принц де Тальмон знает очень даже хорошо.
– Может, вы и правы, мэтр Паризо.
– Да-да, – печально кивнул он. – Я много чего знаю, да только сказать не могу: чувство почтения вынуждает меня держать рот на замке – я не вправе раскрывать тайны принца, хотя знаю об этом деле больше, чем вы думаете.
Капитан на миг задержал пристальный взгляд на собеседнике, потом поднялся и, отдав ему честь, с легкой ухмылкой сказал:
– Дорогой мэтр Паризо, я был счастлив с вами познакомиться, благодарю за ценные сведения, коими вы снабдили меня со столь неисчерпаемой любезностью. Вы наиприятнейший собеседник, и я бы не прочь слушать вас и дальше, но причины, куда более важные, к великому моему сожалению, вынуждают меня откланяться, так что прощайте, дорогой господин Паризо.
Капитан отдал честь последний раз, повернулся и вышел из «Сосновой шишки».
Слуга дожидался его в условленном месте. Наш герой вскочил в седло, переправился на правый берег Сены и направился ко дворцу кардинала. Оказавшись на перекрестке улиц Круа-де-Пти-Шан и Сент-Оноре, капитан остановился перед красивым с виду особняком, передал поводья слуге и вошел.
Двор был полон челяди – один из лакеев держал под уздцы великолепную серую мулицу.
Завидев капитана, все почтительно обнажили головы; чей-то слуга подошел к нему со шляпой в руке.
– Доктор все еще у себя? – осведомился капитан.
– Хозяин собирался уходить, господин граф, – доложил слуга, – но, как только ему станет известно о прибытии господина графа, он задержится и непременно примет его.
– Соблаговолите передать ему, да поживее, что я хочу с ним переговорить.
– Не угодно ли господину графу пройти за мной?
– Идем.
Слуга, следуя впереди гостя, провел его через анфиладу богато обставленных покоев и, наконец остановившись перед какой-то дверью, тихо постучал, отворил ее, пропустил гостя вперед и, перед тем как ретироваться, объявил:
– Господин граф де Манфреди-Лабом!
Граф вошел – дверь за ним затворилась.
Граф оказался в кабинете доктора Гено.
Именитый врач сидел за огромным столом, заваленным всякими книгами и бумагами; он воззрился на гостя с изумлением, что в иных обстоятельствах могло бы показаться забавным.
– Вы! Это вы! – проговорил он.
– Да,